Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 152.2 — Adhyaya 152, Shloka 2

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

धरन्युवाच ॥ पद्मपत्र विशालाक्ष लोकनाथ जगत्पते ॥ त्वत्प्रसादाच्च देवेश श्रुतं शास्त्रं महौजसम् ॥

dharaṇy uvāca || padmapatra-viśālākṣa lokanātha jagatpate || tvatprasādāc ca deveśa śrutaṃ śāstraṃ mahaujasam ||

ధరణి పలికెను—హే పద్మపత్ర-విశాలాక్షా! హే లోకనాథా, హే జగత్పతే! హే దేవేశా, నీ ప్రసాదముచేత నేను మహాతేజస్సుగల శాస్త్రోపదేశమును శ్రవణము చేసితిని।

dharaṇīEarth (goddess)
dharaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
padma-patra-viśāla-akṣaO one with large lotus-petal-like eyes
padma-patra-viśāla-akṣa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + viśāla (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); बहुव्रीहिः: padmapatre iva viśāle akṣī yasya saḥ
lokanāthaO lord of the world
lokanātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: lokānāṃ nāthaḥ
jagatpateO lord of the universe
jagatpate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: jagataḥ patiḥ
tvat-prasādātfrom your grace
tvat-prasādāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottvat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: tava prasādaḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
deveśaO lord of the gods
deveśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः: devānām īśaḥ
śrutamheard; learned
śrutam:
Kriyā (क्रियापद/भाव)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicative with śāstram
śāstramtreatise; scripture
śāstram:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
mahā-ojasamof great power/splendor
mahā-ojasam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + ojas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); कर्मधारयः: mahad ojaḥ yasya tat; adjective qualifying śāstram

Pṛthivī (Dharaṇī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Bhu-devī addresses the Lord with reverential epithets, attributing her reception of śāstra to his prasāda (grace)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"grateful, receptive, intellectually awakened by instruction","key_question":"Implicitly: how śāstra is to be received/validated—through divine grace and the Lord as lokanātha and jagatpati."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Śāstra is framed as a manifestation of the Lord’s sovereign order (ṛta/dharma) communicated to Earth; the avatāra is the guarantor of pramāṇa (authoritative knowledge) and moral cosmos.","yajna_varaha_imagery":"None (no explicit limb-to-yajña mapping in this verse).","vedantic_connection":"Īśvara as the ultimate source of dharma-jñāna; śāstra becomes valid because it is rooted in the Lord’s omniscience and grace (prasāda), aligning with the idea of apauruṣeyatva/daivī-prāmāṇya in Purāṇic idiom."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology of dharma / theological pramāṇa","core_concept":"Śāstra is ‘heard’ and internalized through divine favor; the Lord is the ground of ethical knowledge.","practical_application":"Approach dharma-texts with humility and devotion; treat learning as grace-enabled, not merely self-achieved."}

Subject Matter: ["Ethics","Textual Authority (Śāstra)","Dialogue Literature"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa, adhyāya 152 (Bhu-devī’s praise and transition to tīrtha-hierarchy)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū-devī, personified as a goddess, offers folded-hands praise to the lotus-eyed Lord, acknowledging the reception of powerful śāstra-teaching by his grace.","item_prompts":["Bhū-devī with añjali-mudrā","lotus-leaf eyes emphasized","scroll/palm-leaf manuscript symbolizing śāstra","aura of teaching/illumination"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha/Vaiṣṇava lord with large lotus eyes, Bhū-devī in añjali, warm ochres and greens, manuscript motif, calm śānta bhāva.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central lotus-eyed Lord with prabhāmaṇḍala in gold leaf, Bhū-devī kneeling with jeweled ornaments, small śāstra-scroll at the base.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued palette, Bhū-devī praising, manuscript and haloed Lord, emphasis on serene faces.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate dialogue scene, soft hills/blank background, Bhū-devī with expressive eyes and folded hands, Lord luminous and composed."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential, didactic","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, warm, devotional"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma-Śāstra Discourse

FAQs

It showcases a Purāṇic pedagogical device: Earth personified as a questioner, allowing sacred geography and ethics to be taught through dialogue.

No specific location is named in this verse; it functions as a transition into the forthcoming Mathurā-related tīrtha discussion.

It highlights learning as a grace-mediated process in the narrative: listening to śāstra is presented as a disciplined reception of authoritative knowledge.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App