Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 151.5 — Adhyaya 151, Shloka 5

The Sacred Greatness of Lohārgala

The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha

गद्गदं वचनं श्रुत्वा पृथिव्याः स जनार्दनः ॥ उवाच मधुरं वाक्यं सर्वलोकार्त्तिहा हरिः ॥

gadgadaṁ vacanaṁ śrutvā pṛthivyāḥ sa janārdanaḥ | uvāca madhuraṁ vākyaṁ sarvalokārttihā hariḥ ||

పృథివి గద్గద వచనాన్ని విని ఆ జనార్దనుడు—సర్వలోకార్త్తిని హరించే హరి—మధురమైన మాటలతో ప్రత్యుత్తరం పలికెను.

gadgadamstammering, faltering
gadgadam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootgadgada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण (qualifier)
vacanamspeech, words
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having heard)
pṛthivyāḥof the Earth (goddess)
pṛthivyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; सर्वनाम
janārdanaḥJanārdana (Viṣṇu)
janārdanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; विशेष्य-नाम (epithet)
uvācasaid, spoke
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
madhuramsweet, pleasant
madhuram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmadhura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन; विशेषण
vākyamstatement, utterance
vākyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
sarva-loka-ārti-hādestroyer of the distress of all worlds
sarva-loka-ārti-hā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + ārti (प्रातिपदिक) + han (धातु/प्रातिपदिक-हन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (ārti-hā = ‘destroyer of suffering’; sarvaloka- = ‘of all worlds’)
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन

Sūta / Narratorial voice (introducing Hari’s response)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"compassion","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Hari/Janārdana responds to Bhūdevī’s emotion-choked speech with ‘madhura vākya’—a gentle, consoling instruction to follow."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"emotionally overwhelmed (gadgada), vulnerable yet devoted","key_question":"Implicitly continues from her inquiry about further secret kṣetras; the narrative signals Varāha’s forthcoming answer."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"divine pedagogy / grace","core_concept":"True instruction is compassionate: the Lord answers distress with sweetness (mādhurya) and guidance, not mere authority.","practical_application":"When teaching or advising, respond to emotional states with gentleness; in devotion, bring one’s distress honestly to the divine for guidance."}

Subject Matter: ["Dialogue framing","Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: karuṇa

Secondary Rasa: śānta

Type: narrative hinge (response-introduction)

Related Themes: Varāha Purāṇa: Bhū’s questions leading to Varāha’s upadeśa; repeated epithet ‘ārti-hara’ for Viṣṇu in dialogue sections

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhūdevī’s voice trembles; Varāha/Hari listens with compassion and begins to speak gently, the moment just before revelation.","item_prompts":["Bhūdevī with tearful/softened eyes, slightly bowed","Varāha/Hari raising a hand in reassurance (abhaya/teaching mudrā)","quiet assembly backdrop","soft light around the deity indicating ‘ārti-hara’ grace"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: intimate compassionate exchange—Bhūdevī’s gadgada emotion shown through posture; Varāha/Hari in abhaya and teaching gesture; warm, soothing palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold halo and ornate throne; Bhūdevī at the side with folded hands; Varāha/Hari’s gentle hand gesture emphasized with rich detailing.","mysore_prompt":"Mysore: subtle facial emotion; delicate shading; Varāha/Hari’s calm eyes and slight smile; minimal but elegant background.","pahari_prompt":"Pahari: tender conversational moment in a serene natural setting; Bhūdevī’s emotion contrasted with the Lord’s gentle composure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"compassionate, reassuring","suggested_raga":"Anandabhairavi","pace":"slow-medium","voice_tone":"soft, consoling, steady"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It functions as a narrative hinge typical of Purāṇic dialogue: the inquirer’s emotional speech prompts the authoritative response, shaping the didactic structure of the chapter.

No specific location is named in this verse; it introduces the forthcoming instruction that later situates events in a named kṣetra.

The verse models compassionate, measured speech in response to distress—an interpersonal ethic embedded in the dialogue form.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App