Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 145.5 — Adhyaya 145, Shloka 5

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

ततो दृष्ट्वा महासालं परिश्रान्तो महामुनिः ॥ विश्रामं कुरुते तत्र द्रष्टुकामोऽथ मां मुनिः ॥

tato dṛṣṭvā mahā-sālaṃ pariśrānto mahā-muniḥ || viśrāmaṃ kurute tatra draṣṭu-kāmo 'tha māṃ muniḥ ||

అనంతరం మహాశాలవృక్షాన్ని చూసి శ్రమించిన మహాముని అక్కడే విశ్రాంతి తీసుకున్నాడు; ఆపై ఆ ముని నన్ను దర్శించాలనే కోరిక కలిగెను।

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (ततः = from there/thereupon)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having seen’
mahā-sālamthe great sāla tree
mahā-sālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + sāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular; कर्मधारय: ‘mahān sālaḥ’
pariśrāntaḥexhausted
pariśrāntaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of mahā-muniḥ)
TypeAdjective
Rootpariśrānta (प्रातिपदिक; from √śram)
FormPast participle (क्त), Masculine Nominative Singular; agreeing with ‘mahā-muniḥ’
mahā-muniḥthe great sage
mahā-muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + muni (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular; कर्मधारय: ‘mahān muniḥ’
viśrāmamrest
viśrāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviśrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine Accusative Singular
kurutedoes/takes (rest)
kurute:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place (देशवाचक)
draṣṭu-kāmaḥdesiring to see
draṣṭu-kāmaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण of muniḥ)
TypeAdjective
Rootdraṣṭum (infinitive from √dṛś) + kāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular; उपपद-तत्पुरुष: ‘draṣṭuṃ kāmaḥ’ (desirous to see)
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya, particle/adverb
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Accusative Singular
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine Nominative Singular; apposition to ‘mahā-muniḥ’

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"dialogue","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Rest (viśrāma) at the sacred tree before seeking Varāha underscores embodied limitation and the compassionate pacing of revelation; the divine is approached through human rhythm—fatigue, pause, then aspiration.","yajna_varaha_imagery":"Implicit: viśrāma as ‘upasthāna’ before darśana; no explicit yajña-body correspondences.","vedantic_connection":"Sādhana includes the body-mind instrument; vairāgya is not violence to the body but skillful steadiness leading to focused desire for īśvara-darśana."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhakti-oriented intentionality","core_concept":"The turning point is not merely seeing the tree but the arising of desire to see the Lord (māṃ draṣṭu-kāmaḥ).","practical_application":"Convert encounters with sacred landscape into explicit intention (saṅkalpa) for darśana—prayer, remembrance, and focused seeking."}

Subject Matter: ["Pilgrimage Experience","Sacred Encounter","Narrative Progression","Embodied Asceticism"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: viśrāma-sthāna within a sacred grove

Related Themes: Varāha Purāṇa 145.6 (māyā veils; inability to see)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sage, exhausted, sits or reclines in the shade of the great śāla tree, gathering strength; his gaze and posture indicate a yearning to behold Varāha.","item_prompts":["sage seated under shade","water-pot and staff set aside","tree trunk and roots prominent","directional cue of looking outward as if seeking","subtle divine presence hinted (light, footprints)"],"kerala_mural_prompt":"Composed resting posture; stylized shade patterns; a faint, auspicious glow suggesting the Lord nearby yet unseen.","tanjore_prompt":"Gold aura subtly off-frame indicating Varāha’s presence; ornate tree halo; devotional mood emphasized through rich borders.","mysore_prompt":"Naturalistic rest scene; gentle light; expressive hands in contemplation or añjali.","pahari_prompt":"Quiet pastoral grove; sage small under vast canopy; lyrical sense of longing in the gaze."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional pause within narrative","suggested_raga":"Khamaj","pace":"madhyama with a slight caesura at ‘viśrāmaṃ’","voice_tone":"tender, yearning, controlled"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sacred Geography
V
Vaiṣṇava Mythic Frame

FAQs

It reflects a common Purāṇic pattern: the sacred site becomes a threshold where disciplined practice culminates in a sought encounter (darśana) with the teacher-figure.

The immediate locus is ‘there’ by the mahā-sāla within the Śālagrāma-kṣetra narrative setting.

It normalizes rest within ascetic discipline—care of the body as part of sustained practice—without diminishing the larger pursuit.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App