यस्माच्च स्वयमेवैतद्वपुस्त्यजति वै ध्रुवम् । तस्मादस्य परित्यागो वरः कार्योऽचिरात्स्वयम्
yasmācca svayamevaitadvapustyajati vai dhruvam | tasmādasya parityāgo varaḥ kāryo'cirātsvayam
ఎందుకంటే ఈ దేహము నిశ్చయంగా తానే విడిచిపోతుంది; కనుక దీని త్యాగము స్వయంగా శీఘ్రముగా సంకల్పపూర్వకంగా చేయుట శ్రేయస్కరం।
Dadhīci
Tirtha: Prabhāsa Kṣetra
Type: kshetra
Listener: Audience within Prabhāsa-māhātmya frame
Scene: A resolute sage stands before a deity/king of gods, one hand in renunciation gesture, the other touching the heart; behind him a fading silhouette of the body suggests impermanence, while light indicates chosen transcendence.
Since death is inevitable, dharma recommends a conscious, purposeful renunciation rather than helpless loss.
Prabhāsakṣetra, contextualizing renunciation as part of the sacred place’s moral instruction.
No; it advocates inner resolve and readiness, not an external rite.