ईश्वर उवाच । हेमन्ते शिशिरे वापि वसन्ते वाथ भामिनि । यदा च जायते चित्तं वित्तं वा पर्व वा भवेत्
īśvara uvāca | hemante śiśire vāpi vasante vātha bhāmini | yadā ca jāyate cittaṃ vittaṃ vā parva vā bhavet
ఈశ్వరుడు పలికెను—ఓ భామిని! హేమంతంలో గాని, శిశిరంలో గాని, వసంతంలో గాని—ఎప్పుడైతే మనస్సులో సంకల్పం కలుగుతుందో, లేదా ధనం లభిస్తుందో, లేదా శుభ పర్వదినం వస్తుందో—
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa/Somanātha yātrā
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Śiva begins his reply, listing seasons (hemanta, śiśira, vasanta) and conditions (intention, resources, parva) as triggers for pilgrimage—depictable with symbolic seasonal motifs and a pilgrim’s readiness.
Sacred travel is encouraged when devotion matures into resolve and practical means align—season and auspicious times support, but sincere intent leads.
Somanātha/Prabhāsakṣetra is the implied destination, as the dialogue is about its yātrā.
The guideline given is timing: undertake the yātrā in winter or spring, and generally whenever resolve, means, or an auspicious parva arises.