एतद्वै कीर्तनीयस्य सूर्यस्यामिततेजसः । नाम्नामष्टोत्तरशतं प्रोक्तं शक्रेण धीमता
etadvai kīrtanīyasya sūryasyāmitatejasaḥ | nāmnāmaṣṭottaraśataṃ proktaṃ śakreṇa dhīmatā
ఇట్లు నిత్యకీర్తనీయుడైన, అపార తేజస్సుగల సూర్యదేవుని అష్టోత్తరశత (108) నామములు ధీమంతుడైన శక్రుడు (ఇంద్రుడు) ప్రకటించాడు।
Narrator (contextual, following Indra’s recitation)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (frame typical)
Scene: Indra (Śakra), radiant and regal, formally proclaims the 108 names of Sūrya; the Sun is envisioned as immeasurable splendor behind him, like a blazing disc with lotus rays.
Divine remembrance through nāma-kīrtana is upheld as a complete act of devotion; Sūrya’s limitless radiance is approached through the discipline of sacred names.
Prabhāsa-kṣetra, the tīrtha-context in which this 108-name praise is framed.
Recitation (kīrtana/japa) of Sūrya’s aṣṭottaraśata-nāma (108 names) is indicated as the central devotional practice.