Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 103

वज्रेश्वरं तु संपूज्य ब्राह्मणांस्तत्र भोजयेत् । यादवस्थलसामीप्ये गोसहस्रफलं लभेत्

vajreśvaraṃ tu saṃpūjya brāhmaṇāṃstatra bhojayet | yādavasthalasāmīpye gosahasraphalaṃ labhet

వజ్రేశ్వరుని విధిగా సంపూజించి అక్కడ బ్రాహ్మణులకు భోజనం పెట్టాలి. యాదవస్థల సమీపంలో ఇలా చేస్తే వెయ్యి గోవుల దానఫలంతో సమానమైన పుణ్యం లభిస్తుంది।

वज्रेश्वरम्Vajreśvara (name of Śiva)
वज्रेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवज्रेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—वज्रस्य ईश्वरः इति षष्ठी-तत्पुरुषः (vajra+īśvara)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः/समुच्चय-व्यतिरेकसूचकः (particle: but/indeed)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); सम्-उपसर्गपूर्वकः; ‘having worshipped’
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) [णिच्]
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/विधिलिङ्गसदृश निर्देश), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोगः (causative): ‘should cause to eat/feed’
यादवस्थलसामीप्येin the vicinity of Yādavasthala
यादवस्थलसामीप्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयादव-स्थल-सामीप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—यादवस्थलस्य सामीप्यम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः (yādavasthala+sāmīpya)
गोसहस्रफलम्the fruit equal to (donating) a thousand cows
गोसहस्रफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो-सहस्र-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—गोसहस्रस्य फलम् इति षष्ठी-तत्पुरुषः (go+sahasra+phala)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Vajreśvara at Yādavasthala (Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: Devotees worship the Vajreśvara liṅga with flowers and water, then arrange a respectful brāhmaṇa-bhojana under a pavilion near Yādavasthala; plates of food, water pots, and calm gratitude dominate the scene.

V
Vajreśvara
B
Brāhmaṇas
Y
Yādavasthala

FAQs

Devotion (pūjā) becomes complete when joined with dharma—especially hospitality and feeding the worthy.

Vajreśvara in the sacred vicinity of Yādavasthala within Prabhāsa-kṣetra.

Worship Vajreśvara and perform brāhmaṇa-bhojana (feeding of Brāhmaṇas), yielding go-sahasra-level merit.