तस्मिन्स्थाने वहेद्यत्र विषुवं प्राणिनां प्रिये । तत्रोषरं स्मृतं क्षेत्रं तन्मे प्रियतरं सदा
tasminsthāne vahedyatra viṣuvaṃ prāṇināṃ priye | tatroṣaraṃ smṛtaṃ kṣetraṃ tanme priyataraṃ sadā
ప్రియే, ఏ స్థలంలో ప్రాణుల ‘విషువం’—జీవనమరణాల మలుపు—సంభవిస్తుందో, ఆ ప్రాంతం ‘ఉషరక్షేత్రం’ అని స్మరించబడుతుంది; అది నాకు ఎల్లప్పుడూ అత్యంత ప్రియము.
Īśvara (Śiva)
A kṣetra becomes supremely holy when it is tied to life’s ultimate threshold; devotion is guided by Śiva’s own preference for such places.
Uṣara-kṣetra within the Prabhāsa-kṣetra sacred landscape.
None; it identifies the kṣetra and declares its special belovedness to Śiva.