Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 96

ब्रह्मणा विहितं यच्च शतकोटिप्रविस्तरम् । आह तन्नारदायैव तेन वाल्मीकये पुनः

brahmaṇā vihitaṃ yacca śatakoṭipravistaram | āha tannāradāyaiva tena vālmīkaye punaḥ

బ్రహ్మదేవుడు శతకోటి విస్తారంగా ఏర్పాటు చేసినదాన్ని ఆయన నారదునికి చెప్పాడు; నారదుడు మళ్లీ అదే వాల్మీకికి వివరించాడు।

ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by Brahmā)
विहितम्ordained/composed
विहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवि-√धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Past passive participle (ordained/composed)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Relative pronoun (which)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; Conjunction (and)
शतकोटिप्रविस्तरम्of the extent of a hundred crores (in detail)
शतकोटिप्रविस्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत-कोटि-प्रविस्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Adjective (having an extent of a hundred crores)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular (he said)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (that)
नारदायto Nārada
नारदाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (to Nārada)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय; Particle (indeed/only)
तेनby him
तेन:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by him/thereafter by that one)
वाल्मीकयेto Vālmīki
वाल्मीकये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवाल्मीकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (to Vālmīki)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय; Adverb (again)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvijas/assembly

Scene: A three-tier transmission scene: Brahmā in a luminous cosmic lotus realm instructs Nārada with vīṇā; Nārada then teaches Vālmīki in an āśrama; manuscripts and light-streams symbolize the ‘hundred-crore’ expanse condensed into teachable form.

B
Brahmā
N
Nārada
V
Vālmīki

FAQs

Sacred knowledge is preserved through guru–śiṣya transmission, moving from cosmic source (Brahmā) into human-accessible scripture.

No specific tīrtha is named; the verse supports the authority of narration within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya framework.

None; it describes textual lineage.