Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 95

लक्षेणैकेन तत्प्रोक्तं द्वापरान्ते महात्मना । वाल्मीकिना च यत्प्रोक्तं रामोपाख्यानमुत्तमम्

lakṣeṇaikena tatproktaṃ dvāparānte mahātmanā | vālmīkinā ca yatproktaṃ rāmopākhyānamuttamam

ఆ మహాత్ముడు ద్వాపరయుగాంతంలో దానిని ఒక లక్ష శ్లోకాల పరిమాణంలో ప్రకటించాడు; అలాగే వాల్మీకి కూడా ఉత్తమమైన రామోపాఖ్యానాన్ని వర్ణించాడు।

लक्षेणby a lakh (measure)
लक्षेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular (by/with a lakh)
एकेनby one
एकेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by one)
तत्that (work/statement)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, nominative singular (that)
प्रोक्तम्was spoken/declared
प्रोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Past passive participle (spoken/declared)
द्वापरान्तेat the end of the Dvāpara (age)
द्वापरान्ते:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वापर-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (at the end of Dvāpara)
महात्मनाby the great sage
महात्मना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by the great-souled one)
वाल्मीकिनाby Vālmīki
वाल्मीकिना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाल्मीकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by Vālmīki)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; Conjunction (and)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun (which/that)
प्रोक्तम्was spoken
प्रोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Past passive participle (spoken)
रामोपाख्यानम्the excellent narrative of Rāma
रामोपाख्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराम-उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Nominative/accusative singular (Rāma-episode/narrative)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Adjective agreeing with रामोपाख्यानम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Dvijas/assembly

Scene: A symbolic tableau: the Mahābhārata as a vast manuscript (one lakh verses) and Vālmīki’s Rāmāyaṇa as a luminous scroll; yuga-cycle imagery (Dvāpara ending) frames the scene.

V
Vyāsa
V
Vālmīki
R
Rāma

FAQs

The great epics are upheld as authoritative dharma-guides transmitted through exalted sages across yuga transitions.

No single tīrtha is named in this verse; it supports the Prabhāsa māhātmya by grounding the discourse in recognized scriptural tradition.

None; it is a statement about sacred literature and its transmission.