शृणु राजन्पुरा वृत्तं तत्राश्चर्यं यदुत्तमम् । कश्चित्पापसमाचारः कुष्ठी क्षामतनुर्नरः
śṛṇu rājanpurā vṛttaṃ tatrāścaryaṃ yaduttamam | kaścitpāpasamācāraḥ kuṣṭhī kṣāmatanurnaraḥ
హే రాజా, అక్కడ పూర్వకాలంలో జరిగిన వృత్తాంతాన్ని వినుము—అక్కడ ఒక ఉత్తమ ఆశ్చర్యం సంభవించింది. పాపాచారుడైన ఒక మనిషి కుష్ఠురోగంతో, క్షీణదేహుడై ఉండెను.
Sūta (Lomaharṣaṇa) beginning an illustrative legend (deduced; addressed to 'rājan')
Tirtha: Arbuda-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Rājā (king)
Scene: A kingly audience listens as a narrator introduces an ancient marvel: a leprous, emaciated man stands at the edge of a sacred locale, marked by dust, heat, and social marginality.
Even severe sin and suffering become the backdrop for a transformative miracle when one connects to a powerful sacred place and observance.
The ‘there’ continues the Arbuda-kṣetra/Sumaheśvara context of this chapter’s māhātmya.
None in this verse; it introduces a narrative example meant to demonstrate the efficacy of the preceding observance.