Sukta 6.46
स त्वं नश्चित्र वज्रहस्त धृष्णुया महः स्तवानो अद्रिवः । गामश्वं रथ्यमिन्द्र सं किर सत्रा वाजं न जिग्युषे ॥
sá tvaṃ naś citra vajra-hasta dhṛṣṇuyā́ máhaḥ stavāno adrivaḥ | gā́m áśvaṃ rathyàm indra sáṃ kira satrā́ vā́jaṃ ná jigyúṣe ||
అప్పుడు నీవు, హే అద్భుత వజ్రహస్తా, ధృష్ణు మహిమతో స్తుతింపబడినవాడా, హే అద్రివః (సోమపేషణ శిలాధారీ), మా కొరకు గో-సంపదను, అశ్వబలాన్ని, రథశక్తిని విస్తరింపజేయుము; జయాన్ని కోరువానికి సదా వాజప్రవాహాన్ని కుమ్మరించుము.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.