Sukta 5.44
प्र व एते सुयुजो यामन्निष्टये नीचीरमुष्मै यम्य ऋतावृधः । सुयन्तुभिः सर्वशासैरभीशुभिः क्रिविर्नामानि प्रवणे मुषायति ॥
prá va ete suyújo yā́mann iṣṭáye nī́cīr amúṣmai yamyá ṛtā́vṛdhaḥ | suyántubhiḥ sarvaśā́sair abhī́śubhiḥ krívir nā́māni praváṇe muṣāyati ||
ఇవి సుయుజ (సువ్యవస్థితంగా జోడించబడిన) శక్తులు, అభిష్టి (ఇష్టసిద్ధి) కొరకు యాత్రామార్గంలో ముందుకు సాగుతాయి; ఆ (దేవుడు/యజమాని) కొరకు క్రిందికి వంగి, ఋతం చేత వృద్ధి పొందుతాయి. సర్వశాసనములతో, అభీశు (నియంత్రక రశ్మి/లగ్గం) రూప కిరణములతో—ప్రవణంలో ‘క్రివి’ పేర్లను (స్థిర లేబుళ్లను) అపహరిస్తాడు.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.