Sukta 5.29
प्रान्यच्चक्रमवृहः सूर्यस्य कुत्सायान्यद्वरिवो यातवेऽकः । अनासो दस्यूँरमृणो वधेन नि दुर्योण आवृणङ्मृध्रवाचः ॥
prānyac cakram avṛhaḥ sūryasya kutsāyānyad varivo yātave akaḥ | anāso dasyū̃r amṛṇo vadhena ni duryoṇa āvṛṇaṅ mṛdhra-vācaḥ ||
నీవు సూర్యుని ఒక చక్రాన్ని బయటకు లాగి తెచ్చావు; కుత్సునికి ప్రయాణార్థం మరొక విశాల మార్గాన్ని కల్పించావు. ముక్కులేని దస్యువులను నీవు నీ ప్రహారంతో నలిపివేశావు; వక్రవాక్యులైన వారిని అంధకారపు దుష్ట యోనిలో బంధించావు—వెలుగుని సత్యమార్గం ముందుకు సాగుటకై.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.