अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः
Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation
विश्वासात्कथितं किञ्चित्परिवादं मिथः क्वचित्।विवृणोतु स दुष्टात्मा यस्याऽर्योऽमते गतः।।।।
viśvāsāt kathitaṃ kiñcit parivādaṃ mithaḥ kvacit | vivṛṇotu sa duṣṭātmā yasyāryo ’numate gataḥ ||
య whose సమ్మతితో నా ఆర్య భ్రాత పంపబడాడో, ఆ దుష్టాత్ముడు విశ్వాసంతో గోప్యంగా పరస్పరం చెప్పుకున్న చిన్న నిందను కూడా ఎక్కడో ఎవరికో వెల్లడించుగాక; విశ్వాసభంగ దోషాన్ని పొందుగాక।
May the one who counselled the exile of my esteemed brother, acquire the sin in the same way as a wicked-minded person, who divulges the words of abuse secretly confided in him by his friends.
Dharma here stresses fidelity to trust: betraying confidential speech (viśvāsa) is treated as a serious moral fault, akin to harming social truthfulness (satya) and loyalty.
After learning of Rāma’s exile, Bharata grieves and denounces the unknown/unnamed instigator(s), uttering imprecations framed as moral consequences.
Bharata’s loyalty to Rāma and his commitment to ethical governance—he rejects intrigue and dishonor, valuing truth and trust.