रामदर्शनार्थं दारानयनम्
The Queens Summoned; Rama’s Leave-Taking and Dasaratha’s Collapse
मा विमर्शो वसुमती भरताय प्रदीयताम्।।2.34.44।।न हि मे काङ्क्षितं राज्यं सुखमात्मनि वा प्रियम्।यथानिदेशं कर्तुं वै तवैव रघुनन्दन।।2.34.45।।
mā vimarśo vasumatī bharatāya pradīyatām |
na hi me kāṅkṣitaṁ rājyaṁ sukham ātmani vā priyam |
yathā-nideśaṁ kartuṁ vai tavaiva raghunandana ||
ఇందులో సందేహము వద్దు; ఈ భూమి-రాజ్యము భరతునికి ఇవ్వబడుగాక। నాకు రాజ్యము కావలసినది కాదు, స్వసుఖమూ ప్రియము కాదు; హే రఘునందనా, నీ ఆజ్ఞను యథాతథంగా నెరవేర్చుటయే నాకు అత్యంత ప్రియము।
Do not brood. Bestow the kingdom on Bharata. I do not have any desire for the kingdom or pleasure. Nothing is dearer to me than compliance with your order, O Delight of the Raghu race
Dharma as selflessness and duty: Rāma rejects personal gain and prioritizes obedience to rightful authority and truth-bound obligation.
Rāma urges Daśaratha not to grieve or hesitate and to install Bharata, while Rāma commits to following the king’s order.
Vairāgya (detachment from power/pleasure) and niṣṭhā (firm commitment) to the father’s command.