सीतानिवर्तनप्रयत्नः
Rama’s Attempt to Dissuade Sita from Forest Exile
नदी निलयना स्सर्पा नदीकुटिलगामिनः।तिषठ्न्त्यावृत्य पन्थानं ततो दुःखतरं वनम्।।.2.28.20।।
nadī-nilayanāḥ sarpā nadī-kuṭila-gāminaḥ |
tiṣṭhanty āvṛtya panthānaṃ tato duḥkhataraṃ vanam ||2.28.20||
నదుల్లో నివసించే, నదిలా వంకరగా కదిలే సర్పాలు మార్గాలను మూసి పొంచి ఉంటాయి; అందుచేత వనవాసం అత్యంత దుఃఖకరం।
The serpents that live in and move like meandering rivers always obstruct the paths. Therefore, living in the forest is tremendously difficult.
Dharma-guided counsel is concrete, not abstract: Rāma teaches that wise decisions consider practical obstacles and safety.
Rāma intensifies his warning by describing hidden, ambushing dangers that obstruct movement in the wilderness.
Discernment (viveka) and care—warning a loved one with specific, experience-based detail.