Glorification of Prayāga
The Gaṅgā–Yamunā Confluence
कंबलाश्वतरौ नागौ यमुना दक्षिणे तटे । तत्र स्नात्वा च पीत्वा च मुच्यते सर्वपातकैः
kaṃbalāśvatarau nāgau yamunā dakṣiṇe taṭe | tatra snātvā ca pītvā ca mucyate sarvapātakaiḥ
యమునా నది దక్షిణ తీరంలో కంబల, అశ్వతర అనే ఇద్దరు నాగులు నివసిస్తారు. అక్కడ స్నానం చేసి ఆ జలాన్ని పానము చేస్తే సర్వ పాపాల నుండి విముక్తి కలుగుతుంది.
Unspecified narrator (contextual tirtha-description within the Adhyaya; commonly framed in Padma Purana as Pulastya speaking to Bhīṣma, but not explicit in the provided excerpt).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: kaṃbalāśvatarau = kaṃbala-aśvatarau; sarvapātakaiḥ = sarva-pātakaiḥ.
It presents a specific location on the Yamunā’s southern bank as a merit-giving tīrtha where bathing (snāna) and drinking the water are said to remove sins.
They are named nāgas (serpent-deities). The verse marks their presence as identifying the sacred spot associated with purification.
The verse promotes pilgrimage and ritual purification as forms of repentance and moral renewal, encouraging devotees to seek spiritual cleansing through sacred places and disciplined acts.