Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

द्वितीयस्थानिनां चैव चतुर्विंशत्प्रकीर्तिताः । षोडशैव तृतीयानां देया वै धेनवः शुभाः

dvitīyasthānināṃ caiva caturviṃśatprakīrtitāḥ | ṣoḍaśaiva tṛtīyānāṃ deyā vai dhenavaḥ śubhāḥ

ద్వితీయ స్థానంలో ఉన్నవారికి ఇరవై నాలుగు (ఆవులు) అని ప్రకటించబడింది. తృతీయ స్థానస్థులకు పదహారు శుభమైన పాలిచ్చే ఆవులను తప్పక దానం చేయాలి.

द्वितीयस्थानिनाम्of those in the second place
द्वितीयस्थानिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वितीय + स्थानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्वितीयस्थाने स्थिताः (of those in the second position)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: 'only/indeed')
चतुर्विंशत्twenty-four
चतुर्विंशत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्विंशत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्द), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संख्या (twenty-four)
प्रकीर्तिताःare proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'are declared'
षोडशsixteen
षोडश:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootषोडश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (संख्यावाचक; here as count)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
तृतीयानाम्of the third (ones)
तृतीयानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; (of the third [group])
देयाःshould be given
देयाः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + यत्/य (कृत्-प्रत्यय; देय)
Formकृदन्त; देय (gerundive/obligative), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'to be given'
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (particle: 'indeed')
धेनवःcows
धेनवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शुभाःauspicious
शुभाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; धेनवः इति विशेषणम्

Unspecified (context-dependent; narrator/teacher voice within Sṛṣṭikhaṇḍa 34)

Concept: Dāna should be proportionate and orderly, honoring differing responsibilities (‘ranks’) within sacred work.

Application: In community or family duties, support contributors fairly—match appreciation and resources to responsibility while keeping the heart free of pride.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ceremonial distribution scene: the yajamāna’s stewards count and present cows in two distinct groups—twenty-four for the ‘second rank’ and sixteen for the ‘third’—each cow marked with auspicious tilaka and garlands. Priests and assistants receive them with composed dignity, while scribes tally the gifts on palm-leaf records.","primary_figures":["yajamāna","stewards/assistants","second-rank recipients","third-rank recipients","scribes"],"setting":"Open courtyard beside the yajña-śālā, with orderly rows of cows, ritual banners, and palm-leaf ledgers; a calm, administrative-sacred atmosphere.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ivory white","vermillion red","leaf green","bronze","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a formal dakṣiṇā distribution tableau with gold-leaf borders; two grouped herds labeled by gesture and placement, priests in ornate yet restrained attire, rich reds/greens, gem-like highlights on ornaments, symmetrical composition emphasizing dharmic order.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scene with delicate faces and fine textiles; cows rendered with soft shading, recipients seated in tiers indicating rank, cool background landscape, meticulous detailing of garlands and palm-leaf manuscripts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines; recipients arranged in horizontal registers, cows in rhythmic repetition, strong red-yellow-green palette, decorative floral borders framing the ethical ‘order’ of giving.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative, pattern-rich distribution scene; floral borders, repeated cow motifs, deep blue ground with gold accents, lotus medallions separating the two ranks, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["counting beads/soft tallying","cow-bells","murmured mantras","fire crackle in distance","gentle hand cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: च + एव → चैव; चतुर्विंशत् + प्रकीर्तिताः → चतुर्विंशत्प्रकीर्तिताः; षोडश + एव → षोडशैव

FAQs

It prescribes graded go-dāna (donation of milch-cows), specifying quantities to be given according to a second and third rank/category.

In Purāṇic dharma literature, gifting cows is treated as highly meritorious and welfare-producing; thus the donated dhenus are described as “auspicious/beneficial.”

It illustrates proportional and rule-based charity: giving is structured by category/rank, emphasizing disciplined generosity rather than arbitrary donation.