Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

तथा रत्नैश्च नवभिर्मासं तु यदि पूजयेत् । विमुक्तसर्वपापौघैस्तां च पश्यति चक्षुषा ॥ ८१ ॥

tathā ratnaiśca navabhirmāsaṃ tu yadi pūjayet | vimuktasarvapāpaughaistāṃ ca paśyati cakṣuṣā || 81 ||

అదేవిధంగా తొమ్మిది రకాల రత్నాలతో ఒక మాసము పూజిస్తే, సమస్త పాపప్రవాహాల నుండి విముక్తుడై ఆ దేవిని తన కన్నులతో దర్శించును।

तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise)
रत्नैःwith gems
रत्नैः:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), बहुवचन (pl.)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नवभिःwith nine (gems)
नवभिः:
करण-विशेषण (Karaṇa-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootनवन् (प्रातिपदिक)
Form(संख्यावाचक) विशेषण; तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), बहुवचन (pl.), सर्वलिङ्ग (all genders)
मासम्a month
मासम्:
कर्म (Karma/object of pūjayet: for a month)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); कालावधि (duration)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle: but/indeed)
यदिif
यदि:
सम्बन्ध (condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle: if)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
विमुक्तसर्वपापौघैःfreed from all masses of sins
विमुक्तसर्वपापौघैः:
कर्ता-विशेषण (Karta-viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootविमुक्त-सर्व-पाप-ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), बहुवचन (pl.); विशेषण (qualifier) (of implied devotees)
ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया-विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पश्यतिsees
पश्यति:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद (Parasmaipada), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
चक्षुषाwith (his) eyes
चक्षुषा:
करण (Karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया-विभक्ति (Instr. 3), एकवचन (sg.)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that sustained, properly resourced worship (here, a month-long puja using nine jewels) purifies accumulated sin and culminates in direct, experiential divine vision (darśana).

Bhakti is presented as disciplined, continuous worship with reverence and offering; its fruit is inner purification and the grace of perceiving the deity directly, not merely as belief but as lived experience.

Ritual pragmatics are emphasized—choice of offerings (ratna), numerical prescription (nine), and time-bound observance (one month)—reflecting a procedural, rule-based approach typical of applied Vedic disciplines used in puja and vrata practice.