Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 68

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

यक्षराक्षसगंधर्वसिद्धविद्याधरांगनाः । पिशाचा गुह्यका वीराः किन्निरा भुजगास्तथा ॥ ६८ ॥

yakṣarākṣasagaṃdharvasiddhavidyādharāṃganāḥ | piśācā guhyakā vīrāḥ kinnirā bhujagāstathā || 68 ||

యక్షులు, రాక్షసులు, గంధర్వులు, సిద్ధులు, విద్యాధరాంగనులు; పిశాచులు, గుహ్యకులు, వీరగణాలు, కిన్నరులు మరియు భుజగులు కూడా—(అందరూ కలదు)।

यक्ष-राक्षस-गन्धर्व-सिद्ध-विद्याधर-अङ्गनाःwomen of yakṣas, rākṣasas, gandharvas, siddhas, and vidyādharas
यक्ष-राक्षस-गन्धर्व-सिद्ध-विद्याधर-अङ्गनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक) + राक्षस (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + सिद्ध (प्रातिपदिक) + विद्याधर (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष (enumerative determinative: ‘Aṅganās of Yakṣas…’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
पिशाचाःpiśācas (ghouls)
पिशाचाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपिशाच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
गुह्यकाःguhyakas (attendants of Kubera)
गुह्यकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगुह्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
किन्नराःkinnaras
किन्नराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिन्नर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भुजगाःserpents
भुजगाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभुजग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तथाalso, likewise
तथा:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (connector/adverb: ‘also/likewise’)

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse functions as a listing within Narada’s exposition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: none

Y
Yaksha
R
Rakshasa
G
Gandharva
S
Siddha
V
Vidyadhara
P
Pisacha
G
Guhyaka
K
Kinnara
B
Bhujaga (Naga)

FAQs

The verse emphasizes the Purāṇic vision of a vast, multi-layered cosmos populated by many classes of beings, reinforcing that dharma and spiritual discipline operate within a divinely ordered universe—not limited to humans alone.

While not explicitly teaching bhakti, the cataloging of diverse beings supports a core bhakti outlook: the Supreme (often understood as Viṣṇu in Narada Purana) is the Lord of all realms and species, so devotion is universally relevant beyond any single world or class.

The verse mainly serves as a technical enumeration (useful for Purāṇic cosmology and ritual-context awareness) rather than a direct Vedāṅga lesson; it can aid dharma-śāstra style discernment about categories of beings referenced in mantras, narratives, and ritual injunctions.