Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 49

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

षड्भुजां त्रीक्षणामिंदुकलाकलितमौलिकाम् । पञ्चाष्टषोडशद्वंद्वषट्कोणचतुरस्रगाम् ॥ ४९ ॥

ṣaḍbhujāṃ trīkṣaṇāmiṃdukalākalitamaulikām | pañcāṣṭaṣoḍaśadvaṃdvaṣaṭkoṇacaturasragām || 49 ||

దేవిని ధ్యానించుము—ఆమె షడ్భుజా, త్రినేత్రా, శిరస్సుపై చంద్రకళతో అలంకృతురాలు; మరియు పంచ, అష్ట, షోడశ ద్వంద్వపత్రాలు, షట్కోణం, చతురస్రం కలిగిన యంత్రంలో నివసించుచున్నది।

षड्भुजाम्six-armed
षड्भुजाम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootषट्-भुज (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (षट् + भुज)
त्रीक्षणाम्three-eyed
त्रीक्षणाम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि-ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (त्रि + ईक्षण)
इन्दुकलाकलितमौलिकाम्whose crown is adorned with the crescent moon
इन्दुकलाकलितमौलिकाम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootइन्दु-कला-कलित-मौलिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः इन्दु-कला (षष्ठी-तत्पुरुष ‘moon’s digit’) + कलित (कृदन्त ‘adorned with’) + मौलिका (having a crown/topknot)
पञ्चाष्टषोडशद्वन्द्वषट्कोणचतुरस्रगाम्situated in the five-, eight-, and sixteen-fold paired (arrangements), in hexagon and square (figures)
पञ्चाष्टषोडशद्वन्द्वषट्कोणचतुरस्रगाम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootपञ्च-अष्ट-षोडश-द्वन्द्व-षट्कोण-चतुरस्र-गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-समासः (संख्याशब्दाः + द्वन्द्व + षट्कोण + चतुरस्र + गा ‘going/placed in’); ‘-गा’ = गा (प्रातिपदिक, ‘moving/located’)

Narada (instructional/technical description within a Vedanga-aligned ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

D
Devi (Goddess in yantra-dhyana form)
C
Chandra (moon/crescent symbol)

FAQs

It encodes a precise dhyāna (meditative visualization) by linking the deity’s form (six arms, three eyes, crescent crown) with a structured yantra, showing that inner contemplation and ritual geometry together stabilize devotion and concentration.

Bhakti here is practiced as focused remembrance (smaraṇa) through form-meditation: the devotee fixes the mind on the deity’s attributes and her sacred seat in the yantra, turning devotion into steady, single-pointed worship.

It highlights applied ritual-technical knowledge: the use of measured sacred geometry (square, hexagon, lotus-petal counts) and prescribed visualization—skills aligned with Kalpa-style procedural ritualism and technical liturgical practice.