Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

मल्लरूपो महाकालः कामरूपी बलान्वितः । कंसत्रासकरो भीमो मुष्टिकांतश्च कंसहा ॥ ८६ ॥

mallarūpo mahākālaḥ kāmarūpī balānvitaḥ | kaṃsatrāsakaro bhīmo muṣṭikāṃtaśca kaṃsahā || 86 ||

మల్లరూపం ధరించి మహాకాలునివలె ప్రత్యక్షమయ్యాడు; ఇష్టానుసారంగా రూపం ధరించే, బలసంపన్నుడు—కంసుని భయపెట్టేవాడు, భీకరుడు; ముష్టికాంతకుడు మరియు కంసహంతకుడు।

मल्लरूपःhaving the form of a wrestler
मल्लरूपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमल्ल-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (wrestler-form)
महाकालःMahākāla; the great Time/Death
महाकालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहā-काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (great + time/death)
कामरूपीone who assumes forms at will
कामरूपी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाम-रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रूपिन्-प्रातिपदिक (possessor of form)
बलान्वितःendowed with strength
बलान्वितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootबल-अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतपूर्वक/निष्ठान्त-विशेषण (endowed with strength)
कंसत्रासकरःcauser of fear to Kaṃsa
कंसत्रासकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकंस-त्रास-कर (प्रातिपदिक; कृ-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर = कर्तृवाचक (maker/causer)
भीमःterrible, formidable
भीमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
मुष्टिकान्तःslayer of Muṣṭika
मुष्टिकान्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुष्टिक-अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अन्तक = नाशक (destroyer)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कंसहाslayer of Kaṃsa
कंसहा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकंस-हन् (प्रातिपदिक; हन्-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हन्-समासान्त (slayer)

Nārada (narrating to the Sanatkumāra brothers, contextually)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

M
Mahākāla
K
Kaṃsa
M
Muṣṭika

FAQs

It presents the Lord (as Kṛṣṇa) through power-epithets: time-conquering (Mahākāla-like), freely manifesting (kāmarūpī), and dharma-protecting by destroying oppressive forces (Kaṃsa), encouraging remembrance (smaraṇa) and reverent recitation.

By listing divine names and deeds, it supports bhakti practices such as nāma-saṅkīrtana and līlā-smaraṇa—devotion grows by contemplating the Lord’s protective acts and sovereign freedom.

Indirectly, it reflects the purāṇic method of forming meaningful epithets (useful for chandas-style memorization and vyākaraṇa-aware compound meanings), aiding accurate recitation and retention in traditional study.