Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 182

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

हरिर्वामकरेणाधात्तांबूलं पूगखंडकम् । ततः पत्राणि संगृह्य तस्मै खंडान्समर्पयत् ॥ १८२ ॥

harirvāmakareṇādhāttāṃbūlaṃ pūgakhaṃḍakam | tataḥ patrāṇi saṃgṛhya tasmai khaṃḍānsamarpayat || 182 ||

హరి ఎడమ చేతితో తాంబూలమును మరియు పూగఖండమును (సుపారి ముక్క) గ్రహించెను. ఆపై ఆకులను సమీకరించి ఆ ఖండములను అతనికి సమర్పించెను.

हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
वाम-करेणwith the left hand
वाम-करेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवाम (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास: ‘वामः करः’ → वाम-कर; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular
अधात्placed, put
अधात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलुङ् (Aorist/लुङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ताम्बूलम्betel
ताम्बूलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
पूग-खण्डकम्a piece of areca-nut
पूग-खण्डकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूग (प्रातिपदिक) + खण्डक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास: ‘पूगस्य खण्डकम्’ (areca-nut piece); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (appositional with tām-būlam or additional object)
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/अनन्तर-अव्यय (then/thereafter)
पत्राणिleaves
पत्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Accusative plural
संगृह्यhaving gathered
संगृह्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund, ल्यप्): ‘having collected’; अव्ययभाव (indeclinable verbal)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; Dative singular
खण्डान्pieces
खण्डान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; Accusative plural
समर्पयत्offered, presented
समर्पयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-र्प्/अर्प् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (narrating within the dialogue to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It highlights devotional reverence expressed through upacāra—simple, respectful offerings (like tāmbūla and pūga) presented to honor Hari, showing that bhakti is enacted through mindful gesture and service.

Bhakti here appears as attentive seva: Hari’s deliberate act of gathering and offering portions models careful, personal devotion where even small items become sacred when offered with proper intention and respect.

It reflects ritual propriety (prayoga) and upacāra conventions—how offerings are handled and presented (saṃgṛhya, samarpayat), aligning with the technical, procedure-oriented spirit associated with Vedāṅga-linked disciplines.