Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Dīpa-vidhi-vyākhyānam

Procedure for Lamp-Offering to Hanumān

कुर्य्याञ्च तैलदीपं तु वर्तिपंचकसंयुतम् । दध्योदनेन नैवेद्यं दद्यात्साधकसत्तमः ॥ ६७ ॥

kuryyāñca tailadīpaṃ tu vartipaṃcakasaṃyutam | dadhyodanena naivedyaṃ dadyātsādhakasattamaḥ || 67 ||

శ్రేష్ఠ సాధకుడు ఐదు వత్తులతో కూడిన నూనె దీపాన్ని సిద్ధం చేసి, నైవేద్యంగా పెరుగు అన్నం సమర్పించాలి.

कुर्यात्should make
कुर्यात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
and
:
सम्बन्ध (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तैलदीपम्an oil-lamp
तैलदीपम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतैल + दीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म; षष्ठी-तत्पुरुष (तैलस्य दीपः)
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/contrast particle
वर्तिपञ्चकसंयुतम्provided with five wicks
वर्तिपञ्चकसंयुतम्:
विशेषण (Object-qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ति + पञ्चक + संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्-युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (दीपम्); भूतकृदन्त; तृतीया/सह-तत्पुरुष (वर्तिपञ्चकेन संयुतम् = furnished with five wicks)
दध्योदनेनwith curd and rice (food)
दध्योदनेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदधि + ओदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण; इतरेतर-द्वन्द्व (दधि च ओदनश्च)
नैवेद्यम्food offering
नैवेद्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
साधकसत्तमःthe best practitioner
साधकसत्तमः:
कर्ता (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाधक + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता; षष्ठी-तत्पुरुष (साधकानां सत्तमः = best among practitioners)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a ritual/vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It prescribes a concrete act of worship—lighting an oil lamp with five wicks and offering curd-rice—emphasizing disciplined, sattvic devotion where light (dīpa) and food-offering (naivedya) become vehicles for reverence and inner purity.

Bhakti is expressed here through simple, faithful service: preparing a proper lamp and presenting a humble naivedya. The verse highlights that devotion is not merely feeling but also careful offering performed with reverence and regularity.

The verse reflects ritual-technical procedure (vidhi): specifying the lamp type (taila-dīpa), the exact arrangement (five wicks), and the prescribed offering (dadhi-odana). This is characteristic of applied ritual science as preserved in Purāṇic instructional sections.