Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Hayagrīva-pūjā-vyākhyāna

Worship Procedure and Mantra-Siddhi of Hayagrīva

हुत्वा रक्तोत्पलैर्मंत्री वशयेत्सकलं जगत् । अन्नाज्यैर्जुहुयान्नित्यमष्टाविंशतिसंख्यया ॥ २० ॥

hutvā raktotpalairmaṃtrī vaśayetsakalaṃ jagat | annājyairjuhuyānnityamaṣṭāviṃśatisaṃkhyayā || 20 ||

రక్తోత్పలాలతో ఆహుతులు ఇస్తే మంత్రసాధకుడు సమస్త జగత్తును వశపరచగలడు. వండిన అన్నం మరియు నెయ్యితో నిత్యం ఇరవై ఎనిమిది (28) ఆహుతులు ఇవ్వాలి.

hutvāhaving offered
hutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
FormKṛdanta: Absolutive/Gerund (क्त्वा/त्वान्त)
rakta-utpalaiḥwith red lotuses
rakta-utpalaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक) + utpala (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Bahuvacana (plural/बहुवचन); Karmadhāraya: raktāni utpalāni
mantrīthe mantra-practitioner
mantrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmantrin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (Nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
vaśayetshould subdue
vaśayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvaś (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद), Causative sense (णिच्) ‘to bring under control’
sakalamentire
sakalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन); qualifies jagat
jagatworld
jagat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (Accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
anna-ājyaiḥwith food and ghee
anna-ājyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + ājya (प्रातिपदिक)
FormNapumsakaliṅga (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Bahuvacana (plural/बहुवचन); itaretara-dvandva: anna ca ājyaṃ ca
juhuyātshould offer (into fire)
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (singular/एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nityamdaily
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative used as avyaya (क्रियाविशेषण)
aṣṭāviṃśati-saṃkhyayāby the count of twenty-eight (i.e., 28 times)
aṣṭāviṃśati-saṃkhyayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṣṭāviṃśati (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (singular/एकवचन); Tatpuruṣa: aṣṭāviṃśateḥ saṃkhyā (number of 28)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within a technical/ritual exposition)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It presents a technical mantra-prayoga where disciplined, counted homa (daily offerings) is taught as the means to attain mantra-siddhi—ritual efficacy—expressed here as the power to influence outcomes in the world.

This verse is primarily ritual-technical rather than bhakti-centric; it emphasizes regulated practice (nitya-homa, fixed count). In the broader Purana framework, such discipline is ideally subordinated to dharma and devotion, not mere display of power.

It highlights prayoga-style ritual precision: selection of oblation substances (red lotus, rice, ghee) and saṃkhyā-niyama (a fixed number of offerings—28), reflecting applied knowledge used in Vedic ritual practice.