Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

पाशाङ्कुशैश्च संवेष्ट्य पूजयेद्यन्त्रमुत्तमम् । त्रैलोक्यमोहनं नाम सर्वकामार्थसाधनम् ॥ ८९ ॥

pāśāṅkuśaiśca saṃveṣṭya pūjayedyantramuttamam | trailokyamohanaṃ nāma sarvakāmārthasādhanam || 89 ||

పాశం, అంకుశంతో చుట్టుముట్టి ఆ ఉత్తమ యంత్రాన్ని పూజించాలి. ‘త్రైలోక్యమోహన’ అనే అది సమస్త కోరికల లక్ష్యాలను సిద్ధి చేస్తుంది.

पाशाङ्कुशैःwith nooses and goads
पाशाङ्कुशैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाश + अङ्कुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन (plural); द्वन्द्व ‘with nooses and goads’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
संवेष्ट्यhaving encircled
संवेष्ट्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+वेष्ट् (धातु)
Formक्त्वान्त-रूप (Absolutive/Gerund; Vedic/epic variant) ‘having encircled/wrapped’; indeclinable verbal
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यन्त्रम्the yantra
यन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative) एकवचन; यन्त्रस्य विशेषणम्
त्रैलोक्यमोहनम्(the) three-world-enchanter
त्रैलोक्यमोहनम्:
Visheshya/Naamapada (विशेष्य/नामपद)
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य + मोहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘enchanter of the three worlds’
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक-अव्यय (quotative/‘by name’)
सर्वकामार्थसाधनम्accomplishing all desires and goals
सर्वकामार्थसाधनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + काम + अर्थ + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative) एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष ‘means of accomplishing all desires and aims’

Narada (in instruction-dialogue context with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada

FAQs

It presents a ritual-technical teaching that a properly constructed and worshipped yantra—here named Trailokya-mohana—functions as a focused support (upāsanā-sādhana) for directing intention and attaining desired outcomes within the ritual framework.

Although the verse is primarily procedural, it implies bhakti through pūjā (reverential worship): the practitioner approaches the sacred diagram with disciplined reverence, treating the yantra as a locus of divine power rather than a mere object.

Ritual procedure and technical discipline are emphasized—how a yantra is to be arranged (saṃveṣṭya) and worshipped (pūjayet). This aligns with applied śāstraic method (kalpa-style ritual know-how) within the Narada Purana’s technical Book 1.3 context.