Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

इत्यन्तान्यास्यकघ्राणचक्षुः श्रोत्रेषु पक्ष्मसु । हृदि नाभौ च कट्यादिपादान्तं नवसु न्यसेत् ॥ २८ ॥

ityantānyāsyakaghrāṇacakṣuḥ śrotreṣu pakṣmasu | hṛdi nābhau ca kaṭyādipādāntaṃ navasu nyaset || 28 ||

ఇలా ముందుగా చెప్పిన న్యాసాన్ని పూర్తిచేసి, ముఖంలో, ఘ్రాణంలో, నేత్రాలలో, కర్ణాలలో మరియు రెప్పలలో న్యాసం చేయాలి. హృదయంలో, నాభిలో, అలాగే కటి నుండి పాదాంతం వరకు—మొత్తం తొమ్మిది స్థానాలలో స్థాపించాలి॥२८॥

इतिthus
इति:
सम्बन्ध (discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अन्तानिendings/terminal parts
अन्तानि:
कर्म
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; Accusative plural intended
आस्यकघ्राणचक्षुःin the mouth, nose, and eye (set of places)
आस्यकघ्राणचक्षुः:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootआस्य + क + घ्राण + चक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन (समाहार-द्वन्द्व as a collective locative); components: mouth + (ka?) + nose + eye; text likely intends आस्यक-घ्राण-चक्षुः as a set of loci
श्रोत्रेषुin the ears
श्रोत्रेषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootश्रोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; Locative plural
पक्ष्मसुin the eyelashes
पक्ष्मसु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपक्ष्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; Locative plural (n-stem)
हृदिin the heart
हृदि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular (irregular)
नाभौin the navel
नाभौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; Locative singular
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कट्यादिपादान्तम्(the region) from the waist etc. up to the feet-end
कट्यादिपादान्तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकटि + आदि + पाद + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular; compound: ‘from waist etc. up to the end of the feet’ (आदि-तत्पुरुष + अन्त-तत्पुरुष)
नवसुin the nine (locations)
नवसु:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; Locative plural used substantively ‘in the nine (places)’
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootनि-√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative

Narada (teaching a technical ritual method within Vedanga-oriented practice)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches internalization of worship through nyāsa—placing sacred sound/intent into specific bodily centers so the practitioner’s body becomes a fit vessel for mantra-sādhana and focused contemplation.

By prescribing bodily placements tied to mantra, it supports devotional upāsanā as embodied remembrance—turning senses and inner centers (heart, navel) into instruments of attentive worship rather than distraction.

Ritual-technical application of mantra (a prayoga within Vedic/Āgamic discipline): a structured nyāsa sequence, emphasizing precise placement steps and count (nine) for correct practice.