Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

कुंडलांते चक्रशंखगदांतेंऽभोजहस्ततः । पीतांबरांते श्रीवत्सां कितवक्षः स्थलेति च ॥ २९ ॥

kuṃḍalāṃte cakraśaṃkhagadāṃteṃ'bhojahastataḥ | pītāṃbarāṃte śrīvatsāṃ kitavakṣaḥ sthaleti ca || 29 ||

ఆయన కుండలధారి, చక్ర-శంఖ-గదాధారి, పద్మహస్తుడు; పీతాంబరధారి, వక్షస్థలంలో శ్రీవత్స చిహ్నముతో యుక్తుడు—ఇట్లు వర్ణించాలి।

कुण्डल-अन्तेat the earring-position
कुण्डल-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्डल (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative ‘at the end/position of the earrings’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
चक्र-शङ्ख-गदा-अन्तेat the positions of discus, conch, and mace
चक्र-शङ्ख-गदा-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + शङ्ख (प्रातिपदिक) + गदा (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative; dvandva of three items with अन्त
अम्भोज-हस्ततःfrom the lotus-hand
अम्भोज-हस्ततः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअम्भोज (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; ablative ‘from the lotus-hand’ (i.e., from the hand holding lotus)
पीत-अम्बर-अन्तेat the yellow-garment position
पीत-अम्बर-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीत (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative ‘at the end/position of the yellow garment’
श्रीवत्साम्Śrīvatsa (mark)
श्रीवत्साम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object (mark on chest)
किट-वक्षः-स्थल-इति‘... on the chest-region’, thus
किट-वक्षः-स्थल-इति:
Vacana (वचन/quotation)
TypeIndeclinable
Rootकिट (प्रातिपदिक) + वक्षस् (प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formइति-प्रयोग (quotative); compound phrase used as utterance ‘(say) “... on the chest-region”’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Narada (in a didactic description within the Vedanga/technical section)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
S
Sri (Lakshmi)

FAQs

It gives dhyāna-lakṣaṇa—recognizable sacred marks of Viṣṇu—so the devotee can steady the mind on a precise, auspicious form during worship and meditation.

Bhakti is supported by focused remembrance (smaraṇa) and worship (pūjā); by naming Viṣṇu’s emblems—cakra, śaṅkha, gadā, padma, pītāmbara, and Śrīvatsa—the verse trains the devotee in concentrated devotional contemplation.

It reflects a technical, lakṣaṇa-based method used in ritual and recitation: defining a deity by distinguishing attributes for correct dhyāna and pūjā-vidhi, aligning with the precise descriptive style valued in śāstric practice.