Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

The Greatness of Viṣṇu

Viṣṇor Māhātmya

शालग्रामशिलारूपी यत्र तिष्ठति केशवः । न बाधन्ते ग्रहास्तत्र भूतवेतालकादयः ॥ ६७ ॥

śālagrāmaśilārūpī yatra tiṣṭhati keśavaḥ | na bādhante grahāstatra bhūtavetālakādayaḥ || 67 ||

శాలగ్రామశిలారూపంగా కేశవుడు యెక్కడ నివసించునో, అక్కడ గ్రహదోషాలు బాధించవు; భూతవేతాళాదులు కూడా హాని చేయరు।

śālagrāma-śilā-rūpīhaving the form of a Śālagrāma stone
śālagrāma-śilā-rūpī:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of kartā
TypeAdjective
Rootśālagrāma (प्रातिपदिक) + śilā (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); विशेषण (adjective)
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśavācaka avyaya (locative adverb: 'where')
tiṣṭhatistands/abides
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धाातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular); parasmaipada
keśavaḥKeśava (Viṣṇu)
keśavaḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; niṣedha-particle (negation)
bādhanteafflict/harass
bādhante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbādh (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd person), Bahuvacana (Plural); ātmanepada
grahāḥseizing spirits/evil influences (grahas)
grahāḥ:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśavācaka avyaya (locative adverb: 'there')
bhūta-vetāla-kādayaḥbhūtas, vetālas, and the like
bhūta-vetāla-kādayaḥ:
Kartā (कर्ता) (apposition to grahāḥ)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + vetāla (प्रातिपदिक) + ka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Bahuvacana (Plural); ādi-śabda-samāsa ('etc.')

Sanatkumāra (teaching Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

K
Keśava
V
Viṣṇu
Ś
Śālagrāma

FAQs

It declares Śālagrāma as a living locus of Keśava’s presence; where Viṣṇu is worshiped in this form, hostile forces—astrological and unseen—lose their power to harm.

Bhakti is presented as protective and transformative: steady proximity to Keśava (through Śālagrāma-sevā) establishes divine guardianship, making fear of graha-bādha and spirits secondary to devotion.

Jyotiṣa (Vedic astrology) is implied through the term grahāḥ: the verse frames devotion to Viṣṇu—especially Śālagrāma worship—as a śānti (pacifying remedy) against graha-doṣa and related afflictions.