Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 52

Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner

अवाप्य हरिसालोक्यं सुमाली मुनिसत्तम । यज्ञमाली चोषतुस्तौ कल्पमेकं मुदान्वितौ ॥ ५१ ॥

avāpya harisālokyaṃ sumālī munisattama | yajñamālī coṣatustau kalpamekaṃ mudānvitau || 51 ||

ఓ మునిశ్రేష్ఠా, సుమాలీ మరియు యజ్ఞమాలీ హరితో సమలోక నివాసమైన సాలోక్యమును పొందించి, అక్కడ ఒక కల్పకాలము ఆనందముతో నివసించిరి।

avāpyahaving attained
avāpya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having attained’
hari-sālokyamresidence in Hari’s world (sālokya)
hari-sālokyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + sālokya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: हरेः सालोक्यम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
sumālīSumālī
sumālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsumālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
munisattamaO best of sages
munisattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास: मुनिषु सत्तमः; पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
yajñamālīYajñamālī
yajñamālī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + mālin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (नामधेय): यज्ञमालिन्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ūṣatuḥdwelt/stayed
ūṣatuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद; √vas ‘to dwell’ → ऊषतुः ‘they dwelt’
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
kalpamfor a kalpa
kalpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (time-span)
ekamone
ekam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘kalpam’
mudā-anvitauendowed with joy
mudā-anvitau:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmudā (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: मुदया अन्वितौ; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण of ‘tau’

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu
S
Sumali
Y
Yajnamali

FAQs

It highlights sālokya—attaining Hari’s realm—as a concrete fruit of devotion and merit, portraying liberation as proximity to Viṣṇu’s divine presence.

By presenting life in Hari’s world as the attained result, it reinforces that sustained devotion culminates in intimate association with Viṣṇu rather than merely worldly reward.

The verse is primarily phala-śruti in tone (result-oriented teaching) rather than a Vedāṅga technical point; it uses Purāṇic time-measurement (kalpa) to convey the magnitude of the reward.