Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Māsopavāsa (Month-long Fast) and Repeated Parāka Observances: Procedure and Fruits

एवं समर्प्य देवस्य विष्णोर्मासव्रतं शुभम् । ततः प्रभृति मासान्तं निवसेद्धरिमन्दिरे ॥ ८ ॥

evaṃ samarpya devasya viṣṇormāsavrataṃ śubham | tataḥ prabhṛti māsāntaṃ nivaseddharimandire || 8 ||

ఈ విధంగా దేవుడు విష్ణువుకు శుభమైన మాసవ్రతాన్ని సమర్పించి, ఆ తరువాత నెలాంతం వరకు హరి మందిరంలో నివసించాలి।

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
समर्प्यhaving offered
समर्प्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having offered/dedicated’
देवस्यof the Lord
देवस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
मासव्रतम्the month-long vow
मासव्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमास + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मासस्य व्रतम्)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मासव्रतम्)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ततः = ‘thereafter/from that’ (sequence)
प्रभृतिfrom (then)
प्रभृति:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भार्थे (from/since)
मासान्तम्until the end of the month
मासान्तम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभाववत् काल-पर्यन्तार्थे (till month-end)
निवसेत्should reside
निवसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिमन्दिरेin Hari’s temple
हरिमन्दिरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरेः मन्दिरम्)

Sanatkumāra (in instruction to Nārada)

Vrata: viṣṇu-māsa-vrata (month-long vow to Viṣṇu)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It emphasizes that a vow (vrata) becomes spiritually complete when it is consciously dedicated to Viṣṇu and sustained with disciplined devotion—symbolized by living in Hari’s temple through the vow’s full duration.

Bhakti is shown as continuous presence and remembrance: after offering the vow to Viṣṇu, the devotee maintains proximity to the deity (temple residence), reinforcing steady worship, service, and single-minded devotion until the vrata ends.

Ritual discipline and timing are implied: the vrata is observed for a full month up to its “māsānta” (month-end), reflecting practical calendrical observance (Jyotiṣa-based reckoning) and proper ritual procedure (kalpa-style vrata conduct).