Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court
हाहाहूहूश्च गंधर्वौ तुष्टुवुः शुकसंभवम् । तत्र शक्रपुरोगाश्च लोकपालाः समागताः ॥ ३१ ॥
hāhāhūhūśca gaṃdharvau tuṣṭuvuḥ śukasaṃbhavam | tatra śakrapurogāśca lokapālāḥ samāgatāḥ || 31 ||
హాహా, హూహూ అనే గంధర్వులు వ్యాసపుత్రుడు శుకుని స్తుతించారు. అక్కడే శక్రుడు (ఇంద్రుడు) ముందుండగా లోకపాలకులు సమాగమించారు॥
Narada (narrating within the Moksha-dharma discourse to the Sanatkumara tradition context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights Śuka’s extraordinary spiritual stature: even celestial musicians (Gandharvas) and world-guardians (Lokapālas) honor his presence, implying that realized knowledge and renunciation draw reverence from all realms.
Though the verse is not a direct bhakti injunction, it supports bhakti’s ethos of honoring the pure devotee/realized sage—showing that divine beings themselves celebrate saintly greatness, encouraging reverence (satkāra) and association with the holy.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is Purāṇic etiquette—recognizing and honoring mahātmās—central to dharma and mokṣa-oriented instruction.