Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

तौ कर्णिनाराचशिलीमुखैश्न नालीकदण्डासनवत्सदन्तै: । वराहकर्णै: सविपाठशच्ञैः क्षुयप्रवर्षश्न विनेदतु: खम्‌,वे दोनों कर्णी, नाराच, शिलीमुख, नालीक, दण्ड, असन, वत्सदन्त, वाराहकर्ण, विपाठ, सींग तथा क्षुरप्रोंकी वर्षा करते हुए अपनी गर्जनासे आकाशको गुँजाने लगे

tau karṇinārācaśilīmukhaiś ca nālīkadaṇḍāsanavatsadantaiḥ | varāhakarṇaiḥ savipāṭaśṛṅgaiḥ kṣurapravarṣaiś ca vinedatuḥ kham ||

సంజయుడు పలికెను—ఆ ఇద్దరూ కర్ణీ, నారాచ, శిలీముఖ, నాళీక, దండ, ఆసన, వత్సదంత, వరాహకర్ణ, విపాట, శృంగ, క్షుర మొదలైన బాణవర్షమును కురిపిస్తూ, తమ ధనుర్నాదముతో ఆకాశమంతటిని ప్రతిధ్వనింపజేసిరి.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
कर्णि-नाराच-शिलीमुखैःwith karnin-arrows, narāca-arrows, and śilīmukha-arrows
कर्णि-नाराच-शिलीमुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्णिन् / नाराच / शिलीमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
नालीक-दण्ड-असन-वत्सदन्तैःwith nālīka-, daṇḍa-, asana-, and vatsa-danta (calf-tooth) arrows
नालीक-दण्ड-असन-वत्सदन्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootनालीक / दण्ड / असन / वत्सदन्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
वराहकर्णैःwith varāha-karṇa (boar-ear) arrows
वराहकर्णैः:
Karana
TypeNoun
Rootवराहकर्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
स-विपाठ-शृङ्गैःwith vipāṭha and horned (śṛṅga) arrows (i.e., barbed/horn-like)
स-विपाठ-शृङ्गैः:
Karana
TypeNoun
Rootविपाठ / शृङ्ग
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षुर-प्रवर्षम्a shower of razor(-like missiles)
क्षुर-प्रवर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षुर / प्रवर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
विनेदतुःthey made resound / they roared
विनेदतुः:
Karta
TypeVerb
Rootनि√नद्
FormImperfect (Laṅ), Third, Dual, Parasmaipada
खम्the sky
खम्:
Karma
TypeNoun
Root
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the two warriors (unnamed in this verse)
V
various arrow/missile types (karṇin, nārāca, śilīmukha, nālīka, daṇḍa, āsana, vatsadanta, varāhakarṇa, vipāṭa, śṛṅga, kṣura)
S
sky (kha)

Educational Q&A

The verse is primarily descriptive, but ethically it highlights how war escalates into overwhelming violence; it invites reflection on the human cost when anger and rivalry dominate, even while portraying the kṣatriya ideal of martial prowess.

Sañjaya describes two opposing fighters unleashing a dense barrage of many specialized arrow-types, making the sky echo with the roar of battle—an image of an intense duel at a climactic moment in the Drona Parva.