Previous Verse
Next Verse

Shloka 162

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

कर्तुमर्हथ यत्नेन नष्टं मत्वा पुरत्रयम् अथ ते ब्रह्मणा सार्धं तथा वै विश्वकर्मणा

kartumarhatha yatnena naṣṭaṃ matvā puratrayam atha te brahmaṇā sārdhaṃ tathā vai viśvakarmaṇā

“త్రిపురం నశించిందని భావించి, యత్నంతో దీనిని పునర్నిర్మించుట మీకు తగినది. అప్పుడు వారు బ్రహ్మతో కూడి, విశ్వకర్మతో కూడి (ఆ కార్యాన్ని ప్రారంభించారు).”

कर्तुम्to make/to rebuild
कर्तुम्:
अर्हथyou are able/you ought
अर्हथ:
यत्नेनwith effort, diligently
यत्नेन:
नष्टम्destroyed
नष्टम्:
मत्वाhaving considered/knowing
मत्वा:
पुरत्रयम्the three cities (Tripura)
पुरत्रयम्:
अथthen
अथ:
तेthey/those (beings)
ते:
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
सार्धम्together with
सार्धम्:
तथाlikewise/also
तथा:
वैindeed
वै:
विश्वकर्मणाwith Viśvakarmā (divine architect)
विश्वकर्मणा:

Suta Goswami (narrating the Tripura episode within the Purva-Bhaga narrative)

B
Brahma
V
Vishvakarma
T
Tripura (Puratraya)

FAQs

It highlights that even cosmic structures rise and fall, while devotion to Pati (Śiva) through the Linga anchors the pashu beyond impermanent forms—teaching steadiness amid destruction and renewal.

By implication, Śiva-tattva stands prior to and beyond the cycle of ruin and reconstruction; Brahmā and Viśvakarmā act within sṛṣṭi, while Śiva as Pati remains the sovereign principle governing laya and re-manifestation.

The verse points to disciplined effort (yatna) and purposeful action—aligned with Pāśupata discipline where the pashu trains in steadiness, acting without bondage (pāśa) to outcomes, and returning to Śiva-centered practice.