Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः
बन्धमोक्षकरो यस्माद् उर्वारुकमिव प्रभुः मृतसंजीवनो मन्त्रो मया लब्धस्तु शङ्करात्
bandhamokṣakaro yasmād urvārukamiva prabhuḥ mṛtasaṃjīvano mantro mayā labdhastu śaṅkarāt
ప్రభువు బంధనమోక్షాన్ని కలిగించువాడు—పండిన ఉర్వారుకం (దోసకాయ) కాడ నుండి సహజంగా విడిపోవునట్లు—అందువల్ల మృతసంజీవనీ మంత్రం నాకు శంకరుని నుండి లభించింది.
Suta Goswami (narrating; reporting an internal first-person statement attributed to a devotee/ṛṣi who received the mantra from Shiva)
It frames Shiva (Pati) as the direct liberator from pāśa (bondage) and emphasizes mantra as a Shaiva upāya: through devotion and Shiva’s grace, the paśu becomes fit for release—central to the purpose of Linga-puja.
Shiva is presented as Prabhu/Pati—the sovereign reality who alone can sever bondage and restore life, indicating his role as both niyantṛ (controller) and anugrahakartṛ (bestower of grace) in Shaiva Siddhanta terms.
Mantra-upāsanā is highlighted—specifically the Mṛtasaṃjīvanī as a grace-bestowed Shaiva mantra—implying disciplined japa and reliance on anugraha as part of a Pāśupata-oriented path to mokṣa.