Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa

नित्यं हि नास्ति जगति भूतं स्थावरजङ्गमम् / ऋते मामेकमव्यक्तं व्योमरूपं महेश्वरम्

nityaṃ hi nāsti jagati bhūtaṃ sthāvarajaṅgamam / ṛte māmekamavyaktaṃ vyomarūpaṃ maheśvaram

ఈ జగత్తులో స్థావర-జంగమమైన ఏ భూతమూ నిత్యం కాదు; నన్ను తప్ప—అవ్యక్తుడైన, వ్యోమస్వరూప మహేశ్వరుడైన—ఎవరూ నిత్యులు కారు.

नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative), अर्थः—‘always’
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
जगतिin the world
जगति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भूतम्any being
भूतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपदम् (न अस्ति)
स्थावरजङ्गमम्stationary and moving
स्थावरजङ्गमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थावर + जङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (स्थावरं च जङ्गमं च) विशेषणम् (भूतम्)
ऋतेexcept
ऋते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootऋते (अव्यय)
Formअपवाद/वर्जन-अव्यय (preposition-like), अर्थः—‘except/without’; योगः—द्वितीया
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘ऋते’ इत्यस्य योगे
एकम्one/alone
एकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (माम्)
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (माम्)
व्योमरूपम्having the form of space
व्योमरूपम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्योमन् + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (व्योम्नः रूपम्) विशेषणम् (माम्)
महेश्वरम्the Great Lord
महेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् ईश्वरः) ‘माम्’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन

Lord Kurma (Vishnu) speaking as the Supreme Īśvara in the Ishvara Gita

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

M
Maheśvara
Ī
Īśvara

FAQs

It distinguishes all created beings—moving and unmoving—as non-eternal, and identifies the Supreme as the one eternal reality: the unmanifest, all-pervading Īśvara, described as “space-like” (vyomarūpa).

The verse supports Pāśupata-style contemplation on impermanence (anityatā) and absorption in the unmanifest Lord—meditating on Īśvara as subtle, all-pervading, and beyond form, which steadies detachment and one-pointedness.

Though spoken by Lord Kūrma (Viṣṇu), the Supreme is named “Maheśvara,” reflecting the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis: one Īśvara is praised through both Śaiva and Vaiṣṇava divine titles.