Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa

सो ऽहं सृजामि सकलं संहरामि सदा जगत् / मायी मायामयो देवः कालेन सह सङ्गतः

so 'haṃ sṛjāmi sakalaṃ saṃharāmi sadā jagat / māyī māyāmayo devaḥ kālena saha saṅgataḥ

నేనే సమస్త జగత్తును సృష్టిస్తాను, సదా దానిని లయమూ చేస్తాను. మాయాధిపతి, మాయామయుడైన దేవుడు కాలంతో కలిసి కార్యం నిర్వహిస్తాడు।

सःhe/that (one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सृजामिI create
सृजामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सकलम्entire
सकलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (जगत्)
संहरामिI withdraw/destroy
संहरामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + हृ (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
मायीpossessing māyā
मायी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (देवः)
मायामयःconsisting of māyā
मायामयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाया + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (मायया मयः = made of māyā) विशेषणम् (देवः)
देवःthe god (Lord)
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ/विधेय-आधारः
कालेनwith time
कालेन:
Sahakaraka (सह/सहयोग)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/सह), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition-like), तृतीया-सहयोगे
सङ्गतःassociated/combined
सङ्गतः:
Pratijna/Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अर्थः—‘joined/associated’

Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

L
Lord Kurma
V
Vishnu
I
Ishvara
M
Maya
K
Kala (Time)

FAQs

It presents the Supreme Lord as the single underlying reality who projects (sṛṣṭi) and withdraws (saṃhāra) the cosmos, indicating that the world’s changes occur in Him through māyā, while His sovereign Selfhood remains primary.

The verse supports Ishvara-centered contemplation: meditating on the Lord as the timeless ground of creation and dissolution helps detach the mind from transient phenomena—an orientation consistent with Kurma Purana’s theistic-yogic discipline (bhakti with jñāna) used alongside Pashupata-style renunciation and inner steadiness.

By emphasizing one Ishvara who governs cosmic functions via māyā and kāla, the Kurma Purana’s synthesis allows the same supreme principle to be revered as Vishnu (Kurma) or as Shiva in Pashupata theology—unity of lordship rather than sectarian separation.