Sukta 70
इन्द्र इद्धर्योः सचा संमिश्ल आ वचोयुजा । इन्द्रो वज्री हिरण्ययः
índra íd haryóḥ sácā sáṁmiśla ā́ vacoyújā | índro vajrī hiraṇyáyaḥ
Indra indeed, with the two bay steeds in company, closely joined, comes hither—yoked by speech; Indra, the thunderbolt-bearer, golden-bright.
ఇంద్రుడు నిజంగా, రెండు హరి (గోధుమ) అశ్వాలతో కలిసి, సన్నిహితంగా సంయుక్తుడై, వాక్కుతో యోజింపబడి ఇక్కడికి వస్తాడు. వజ్రధారి ఇంద్రుడు స్వర్ణ-దీప్తుడు.
Rishi: Ṛgvedic seer per RV parallel.
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invocation to felt arrival of power; awe crystallizes into courage.","listener_experience":"A tightening of focus and a sense of being ‘backed’ by a greater force.","intensity":7}