Sukta 70
नि येन मुष्टिहत्यया नि वृत्रा रुणधामहै । त्वोतासो न्यर्वता
ní yéna muṣṭi-hátyayā ní vṛtrā́ ruṇadhā́mahai | tvótāso ny àrvátā ||
By that wherewith, in fist-slaying might, we press them down—by that may we shut in the obstructers: aided by thee, we press them down with the steed.
ఏ శక్తితో మేము ముష్టి-ఘాతక పరాక్రమంతో వారిని నొక్కి పడేస్తామో—ఆ శక్తితోనే వృత్రులను (అడ్డుపడువారిని) చుట్టుముట్టి నిరోధిద్దాం. ఓ ఇంద్రా! నీ సహాయంతో, అశ్వ-బలంతో కూడి, వారిని మేము కిందకు నొక్కుదాం.
Rishi: RV-derived Indra hymn; r̥ṣi per RV source mapping
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From compressive grounding (‘ni…ni…’) to confident domination through allied power.","listener_experience":"A surge of courage and tactical clarity; sense of pushing down a threat and sealing it.","intensity":8}