Sukta 48
यत् किं चेदं पतयति यत् किं चेदं सरीसृपम्। यत् किं च पर्वतायासत्वं तस्मात् त्वं रात्रि पाहि नः
yát kíṃ cédáṃ patáyati yát kíṃ cédáṃ sarīsṛpám | yát kíṃ ca párvatāyā́ḥ tváṃ tásmāt tváṃ rā́tri pāhi naḥ ||
Whatsoever here flitteth on the wing, whatsoever here is creeping thing; whatsoever of the mountain’s brood—therefrom, O Night, do thou preserve us.
ఇక్కడ రెక్కలతో ఎగిరి తిరిగేది ఏదైనా, ఇక్కడ పాకి కదిలేది ఏదైనా; పర్వతపు సంతానమని చెప్పబడేది ఏదైనా—అన్నిటి నుండి, ఓ రాత్రి, నీవు మమ్మల్ని కాపాడుము.
Rishi: Traditionally associated with Atharvanic seers; in this hymn-cycle Night is addressed in a protective register (exact r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition)
Devata: Rātri (Night), as protective goddess
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV protective verses; metrical exactness may vary by pada division)
Primary: bhayankara
Secondary: shanta