Sukta 6
तस्मादश्वा अजायन्त ये च के चोभयादतः । गावो ह जज्ञिरे तस्मात् तस्माज्जाता अजावयः
tásmād áśvā ajāyanta yé ca ké cobhayā́-dataḥ | gā́vo ha jajñire tásmāt tásmāj jātā́ ajāváyaḥ ||
From that were Horses born, and all that have two rows of teeth; Cows verily from that were born; from that, from that sprang Goats and Sheep.
అదినుండే అశ్వాలు పుట్టాయి; రెండు వరుసల పళ్ళు గల సమస్త జీవులు (ఉభయాదతః) కూడా అదినుండే. అదినుండే నిజంగా గోవులు జన్మించాయి; అదినుండే, అదినుండే అజా-అవి—మేకలు మరియు గొర్రెలు—పుట్టాయి.
Rishi: Puruṣa-sūkta transmission line
Devata: Puruṣa/Yajña as generative source; implicitly Paśu (cattle) as produced beings
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From primordial source to concrete domestic wealth; wonder resolves into calm assurance.","listener_experience":"A grounded sense that livelihood is supported by cosmic order.","intensity":4}