Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 17

फल्गुबलावच्छन्नसारबलो वा परवीराननुप्रविश्य हन्यात् ॥ कZ_१०.३.१७ ॥

phalgubalāvacchanna-sārabalo vā paravīrān anupraviśya hanyāt

Or, with a strong core force concealed behind a weak-looking screen, one should infiltrate among the enemy’s fighters and strike them.

फल्गुबलone whose strength is feeble/insignificant (feigned or actual)
फल्गुबल:
TypeNoun (compound)
Rootफल्गु + बल
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासपद; ‘फल्गुं बलं यस्य’ इति)
अवच्छन्नconcealed, covered
अवच्छन्न:
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootछद् (आवरणे)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘covered/concealed’
सारबलःone whose real/core strength is (present)
सारबलः:
TypeNoun (compound)
Rootसार + बल
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; ‘सारं बलं यस्य’
बलःstrength; force
बलः:
TypeNoun
Rootबल
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक अव्यय
परवीरान्enemy heroes/warriors; enemy champions
परवीरान्:
TypeNoun (compound)
Rootपर + वीर
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
अनुप्रविश्यhaving entered, after infiltrating
अनुप्रविश्य:
TypeGerund (absolutive)
Rootप्रविश् (प्रवेशने)
Formक्त्वान्त (ल्यप्) अव्यय; उपसर्गौ: अनु- + प्र-; ‘having entered/penetrated’
हन्यात्should kill, should strike down
हन्यात्:
TypeVerb
Rootहन् (हिंसायाम्)
Formलिङ् (विधिलिङ्); परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन
E
elite/core troops (sāra-bala)
S
screen force (phalgu-bala)
E
enemy warriors

FAQs

It manipulates enemy threat perception—drawing them forward or reducing caution—while preserving the decisive force for a sudden close strike.