Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 16

सार्थव्रजस्कन्धावारसंवाहविलोपप्रमत्तमप्रमत्तोऽभिहन्यात् ॥ कZ_१०.३.१६ ॥

sārthavraja-skandhāvāra-saṃvāha-vilopa-pramattaṃ apramatto 'bhihanyāt

A vigilant commander should strike an enemy who has become careless due to the disruption (vilopa) of his caravan traffic, cattle-herds, camp, or supply-convoy movements.

सार्थa merchant caravan
सार्थ:
TypeNoun
Rootसार्थ
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (समूहवाचकः)
व्रजa drove/party on the move (e.g., cattle-drovers)
व्रज:
TypeNoun
Rootव्रज
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन (समूहवाचकः)
स्कन्धावारa military camp
स्कन्धावार:
TypeNoun
Rootस्कन्धावार
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन
संवाहa convoy/transport train
संवाह:
TypeNoun
Rootसंवाह
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया बहुवचन
विलोपplunder/robbery
विलोप:
TypeNoun
Rootविलोप
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासान्तपद)
प्रमत्तम्(one) who is careless/off-guard
प्रमत्तम्:
TypeParticiple
Rootप्रमद्
Formकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; कर्मपदम्
अप्रमत्तःthe vigilant (person)
अप्रमत्तः:
TypeAdjective
Rootअप्रमद्
Formप्रातिपदिक (नञ्-समास); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; कर्तृपदम्
अभिहन्यात्should strike/attack (him)
अभिहन्यात्:
TypeVerb
Rootअभि√हन्
Formलोट्/विधिलिङ् (आज्ञार्थ/विध्यर्थ); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
C
caravans (sārtha)
C
cattle herds (vraja)
C
camp (skandhāvāra)
S
supply convoys (saṃvāha)

FAQs

They are the enemy’s sustainment system; their disruption creates confusion, hunger, and lowered vigilance—conditions favorable for decisive attack.

War management includes systematic pressure on the opponent’s economy and logistics, not only battlefield engagements.