Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 188.15 — Adhyaya 188, Shloka 15

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity

Aśauca

यावत्तु तिष्ठते तत्र प्रेतभोगमुदीक्षते॥ तावन्न संस्पृशेद्भूमे मम गात्रं प्रतिष्ठितम्

yāvat tu tiṣṭhate tatra pretabhogam udīkṣate || tāvan na saṃspṛśed bhūme mama gātraṃ pratiṣṭhitam

அவன் அங்கே இருந்து பிரேதத்தின் போக-ஏற்பை நோக்கிக் கொண்டிருக்கும் வரையில், நிலத்தைத் தொடக்கூடாது; ஏனெனில் என் உடல் அங்கே நிலைபெற்றிருக்கிறது।

yāvatas long as
yāvat:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय; यावत्-तावत् correlation (temporal)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; emphasis/contrast particle
tiṣṭhateremains/stands
tiṣṭhate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
preta-bhogampreta-experience/enjoyment
preta-bhogam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpreta (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
udīkṣatewatches/observes
udīkṣate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√īkṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
tāvatso long / until then
tāvat:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottāvat (अव्यय)
Formअव्यय; correlative to yāvat (temporal)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
saṃspṛśetshould touch
saṃspṛśet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√spṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; निषेधेन सह—'should not touch'
bhūmeon the ground
bhūme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
gātrambody/limb
gātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
pratiṣṭhitamplaced/established
pratiṣṭhitam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootprati-√sthā (धातु) + pratiṣṭhita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with gātram

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receiving precise purity/posture regulations","key_question":"What bodily restraints and purity rules must be maintained while the brāhmaṇa witnesses the preta’s enjoyment during Śrāddha?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"While the brāhmaṇa remains seated observing the preta’s reception of the offering, the performer should maintain fixed posture and avoid touching the ground, keeping the body ‘stationed’/restrained for ritual purity.","karmic_consequence":"Maintaining restraint preserves the rite’s śuddhi and efficacy; violating posture/purity is treated as doṣa that weakens the intended preta-santṛpti and reduces merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual psychology and embodiment","core_concept":"Dharma is enacted through bodily discipline; posture and restraint safeguard the subtle transaction of offering-to-preta.","practical_application":"During key Śrāddha moments, remain composed, avoid casual movements, and follow prescribed seating/ground-contact rules."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies","Ritual Purity"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhayānaka

Type: ritual micro-space (āsana/maṇḍala)

Related Themes: Varāha Purāṇa 188 (continuation of hospitality + purity regimen during Śrāddha)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brāhmaṇa sits in attentive stillness, watching the offering’s ritual moment, while the performer maintains a fixed posture, carefully avoiding ground contact, emphasizing restraint and purity.","item_prompts":["brāhmaṇa seated on āsana","performer seated/standing with controlled posture","clear boundary line/maṇḍala on floor","offering plate and water vessel","gesture of ‘do not touch ground’ restraint"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong compositional symmetry, brāhmaṇa centered, performer poised with disciplined stance, floor maṇḍala indicated, muted ceremonial palette, calm but vigilant expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore style: gold accents on āsana and vessels, rigid formal posture, architectural frame suggesting sanctified interior, emphasis on stillness.","mysore_prompt":"Mysore style: fine detailing of hand gestures and facial concentration, soft gradients, crisp depiction of ritual boundary on floor.","pahari_prompt":"Pahari style: minimal interior, expressive linework showing stillness, cool tones, focus on the quiet tension of maintaining purity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, rule-declaring, contemplative","suggested_raga":"Bhairav (austere discipline)","pace":"slow","voice_tone":"firm, precise, slightly cautionary"}

P
Purāṇic Literature
Ś
Śrāddha
R
Ritual Posture
P
Purity Regulations

FAQs

It preserves a micro-rule of ritual discipline (touching the ground, fixed posture) that helps reconstruct embodied practice in śrāddha performance.

No geographic location is identified.

To maintain focused bodily discipline and ritual cleanliness while the offering is ritually conceived as being received.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App