Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 112.37 — Adhyaya 112, Shloka 37

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot

Hema-kumbha

तद्दिनं पायसाहारं पयसा वापि वा भवेत् ॥ सुवर्णस्य सहस्रेण तदर्धेनापि भामिनि

taddinaṃ pāyasāhāraṃ payasā vāpi vā bhavet || suvarṇasya sahasreṇa tadardhenāpi bhāmini

அன்றைய உணவு பாயசம் (பால்சோறு) ஆக இருக்கலாம்; அல்லது பால் மட்டும் கூட இருக்கலாம். ஓ பாமினி, ஆயிரம் பொன்னால்—அல்லது அதன் பாதியால்கூட—(விதி நிறைவேறும்).

tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adjectivally with 'dinam'
dinamday
dinam:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pāyasa-āhāramrice-pudding as food / a diet of pāyasa
pāyasa-āhāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāyasa (प्रातिपदिक) + āhāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
payasāwith milk
payasā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (निपात), disjunctive 'or'
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormParticle (निपात), disjunctive 'or'
bhavetmay be / should be
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
suvarṇasyaof gold
suvarṇasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
sahasreṇaby/with a thousand (units)
sahasreṇa:
Pramāṇa/Parimāṇa (प्रमाण/परिमाण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
tat-ardhenawith half of that
tat-ardhena:
Pramāṇa/Parimāṇa (प्रमाण/परिमाण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
bhāminiO lovely lady
bhāmini:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhāminī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Varāha (default; vocative suggests addressing Pṛthivī as interlocutor)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Addressed to Pṛthivī as ‘bhāminī’ (O radiant lady), within the dialogue frame, while instructing observance details."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"On the observance day, maintain a restricted diet (pāyasa or milk); the efficacy holds with a thousand of gold, or even half that amount, as dakṣiṇā/associated gift.","karmic_consequence":"Proper niyama (dietary restraint) and proportionate dakṣiṇā secure the promised merit/purification; laxity in niyama diminishes fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Go-dāna/prāyaścitta-associated observance (as continued from 112.38)","tithi_month":"Not specified in this verse (contextual ‘that day’).","promised_fruit":"Effectiveness of the rite/dāna even with reduced gold; supports purification/merit as stated in the surrounding passage."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"discipline supporting merit (niyama)","core_concept":"Merit is shaped by inner restraint and sincere capacity-based giving; dharma accommodates ‘ardha’ (half) when aligned with correct intent and rule.","practical_application":"On the appointed day, keep a simple sattvic intake (milk/pāyasa) and give dakṣiṇā according to means without abandoning the observance."}

Subject Matter: ["Ritual Studies","Ethics","Foodways"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vātsalya

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 112.38 (go-dāna and gold accompaniment); Varāha Purāṇa 112.35–112.37 (dāna valuation and inclusion of sinners)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha instructs Bhu-devī about the day’s regimen: a simple milk/pāyasa diet and the measure of gold to accompany the rite, emphasizing accessibility (half suffices).","item_prompts":["Varāha speaking with gentle authority","Bhu-devī seated attentively","bowl of pāyasa and a milk pot","stack of gold coins/ingots labeled ‘1000’ and ‘500’ symbolically","ritual mat and water vessel"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: intimate teaching scene; pāyasa bowl and milk pot prominent; gold as stylized discs; Bhu-devī in green/earth tones; calm domestic-ritual ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf emphasis on coins and ornaments; rich textile patterns; Varāha and Bhu-devī framed by an ornate arch; offerings arranged symmetrically.","mysore_prompt":"Mysore: refined still-life of pāyasa and milk; soft glow on gold; expressive but restrained faces; classical interior setting.","pahari_prompt":"Pahari: cozy pavilion scene; delicate rendering of food vessels; conversational intimacy between Varāha and Earth-goddess; light pastel palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"gentle, instructional","suggested_raga":"Khamaj","pace":"slow-medium","voice_tone":"soft, explanatory"}

P
Purāṇic Literature
D
Dāna Observances
D
Dietary Regulations
M
Material Measures

FAQs

It indicates how dāna rituals could include temporary dietary observances and explicit material valuations, offering evidence for historical food-ritual norms and gift quantification.

No location is specified; the verse is procedural and domestic-ritual in orientation.

To pair giving with self-restraint and a regulated lifestyle on the day of donation, emphasizing discipline alongside generosity.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App