Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 105.16 — Adhyaya 105, Shloka 16

Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow

Kṣīradhenu

गीतवादित्रनिर्घोषैरप्सरोभिश्च सेविते ॥ तत्रोष्य विष्णोर्भवने विष्णुसायुज्यमाप्नुयात्

gītavāditranirghoṣair apsarobhiś ca sevite || tatroṣya viṣṇor bhavane viṣṇusāyujyam āpnuyāt

பாடல்களும் இசைக்கருவிகளின் முழக்கமும், அப்சரஸ்களின் சேவையும் சூழ—அங்கே விஷ்ணுவின் இல்லத்தில் தங்கி, விஷ்ணுவுடன் சாயுஜ்யம் (ஏகத்துவம்) அடையலாம்.

gīta-vāditra-nirghoṣaiḥwith the clamors of songs and instruments
gīta-vāditra-nirghoṣaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument/Accompaniment)
TypeNoun
Rootgīta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √gai धातु) + vāditra (प्रातिपदिक) + nirghoṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (plural); tatpuruṣa: gītānāṁ vāditrāṇāṁ ca nirghoṣāḥ = 'sounds of songs and instruments'
apsarobhiḥby/with apsarases
apsarobhiḥ:
Karaṇa (करण/Accompaniment)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Bahuvacana (plural)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
sevitein (a place) attended/served
sevite:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location qualifier)
TypeAdjective
Root√sev (धातु) + sevita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग/puṁliṅga (contextual), Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana (singular); kta (PPP) used adjectivally: 'being attended/served' (locative agreeing with implied 'loke/vimāne')
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
uṣyahaving stayed
uṣya:
Kriyā (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्) from upa√vas/√vas with preverb implied; sense: 'having dwelt/stayed'
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Ekavacana (singular)
bhavanein the abode
bhavane:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootbhavana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neut), Saptamī vibhakti (7th/सप्तमी), Ekavacana (singular)
viṣṇu-sāyujyamunion with Viṣṇu (sāyujya)
viṣṇu-sāyujyam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + sāyujya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग (neut), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular); tatpuruṣa: viṣṇoḥ sāyujyam
āpnuyātwould attain
āpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√āp (धातु)
FormVidhi-liṅ lakāra (optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd/प्रथम), Ekavacana (singular), Parasmaipada

Varāha (default, speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"विष्णुधाम में दिव्य-नाद (गीत-वाद्य) और अप्सर-सेवा का वर्णन भोग-लोक की पराकाष्ठा दिखाकर अंततः ‘सायुज्य’ को परम लक्ष्य ठहराता है—भोग से परे तादात्म्य/एकत्व।","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"सायुज्य-शब्द उपनिषद्-प्रवृत्त मोक्ष-भाषा से जुड़ता है: ईश्वर-सामीप्य/तादात्म्य की वैष्णव मुक्ति-प्रकारों में सर्वोच्चता; भोग (सगुण-ऐश्वर्य) से परे परमार्थ (एकत्व) का संकेत।"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moksha (soteriology)","core_concept":"विष्णुधाम में निवास के पश्चात् विष्णु-सायुज्य—भक्ति/पुण्य का चरम फल मोक्ष है।","practical_application":"धर्मकर्म को भक्ति-समन्वित बनाना; लक्ष्य को ‘भोग’ नहीं, ‘भगवत्सायुज्य/परम-निकटता’ रखना।"}

Subject Matter: ["Cosmology","Aesthetics (Gīta/Vādya)","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial realm

Related Themes: Varaha Purana 105.17 (विष्णुलोक-प्राप्ति); Varaha Purana 105.19 (श्रवण-पठन से विष्णुलोक)

Visual Art Cues: {"scene_description":"विष्णुधाम में दिव्य संगीत-वाद्य की गूँज; अप्सराएँ सेवा कर रही हैं; साधक/पुण्यात्मा वहाँ निवास कर अंततः विष्णु में लीनता/तादात्म्य की ओर।","item_prompts":["apsaras with veena/mridanga/flute","sound waves or musical motifs","Vaikuntha hall with shankha-chakra emblems","devotee figure in reverence","subtle merging light indicating sayujya"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Vaikuntha court with musicians; apsaras in rhythmic poses; Vishnu symbols on pillars; final panel-like glow suggesting sāyujya.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf Vaikuntha mandapa; apsaras with jeweled instruments; luminous central Vishnu-emblem; devotee bathed in golden aura signifying union.","mysore_prompt":"Mysore: elegant court scene; detailed instruments; soft halo transitions; serene devotional focus over sensuality.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical music scene; delicate apsaras; airy palace; symbolic white-gold light enveloping the devotee at the end."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"serene yet ornate (courtly)","suggested_raga":"Madhyamavati","pace":"slow","voice_tone":"soft, contemplative, with gentle grandeur"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
S
Sāyujya (liberation typology)
H
Heavenly court imagery

FAQs

It preserves a classical typology of liberation (here, sāyujya) and integrates it with courtly-aesthetic descriptions typical of Purāṇic depictions of divine realms.

No terrestrial geography is mentioned; the setting is Viṣṇu’s abode.

The verse frames ethical-ritual conduct as culminating in a transformative soteriological goal, expressed in the language of proximity/union.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App