हतेषु सर्वदैत्येषु देवब्राह्मणतापसैः । कल्याणमभवत्तत्र जगत्स्वस्थमनाकुलम्
hateṣu sarvadaityeṣu devabrāhmaṇatāpasaiḥ | kalyāṇamabhavattatra jagatsvasthamanākulam
அனைத்து தைத்யர்களும் கொல்லப்பட்டபின், தேவர்கள், பிராமணர்கள், தவசிகள் அனைவருக்கும் அங்கே நன்மை உண்டாயிற்று; உலகம் நலமுடன், நிலையாக, கலக்கமின்றி ஆனது.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: After the battle, the kṣetra becomes serene: sages resume japa, brāhmaṇas perform rites, devas rejoice; the air clears and the land looks fertile and calm.
The defeat of adharma yields loka-kalyāṇa—social and spiritual order that safeguards sacred practice and righteous life.
Prabhāsa-kṣetra as the blessed arena where harmony returns after the Lord’s intervention.
None; the verse states the fruit of dharma’s victory—untroubled stability for the world.