विचित्रमाल्याभरणं चित्रवस्त्रानुलेपनम् । आपगाभिः सरूपाभिः स्त्रीरूपाभिः समावृतम्
vicitramālyābharaṇaṃ citravastrānulepanam | āpagābhiḥ sarūpābhiḥ strīrūpābhiḥ samāvṛtam
அவன் வியத்தகு மாலைகளும் ஆபரணங்களும் அணிந்து, அழகிய ஆடைகளும் சந்தனாதி பூச்சும் பூண்டு விளங்கினான்; ஒரே போன்ற உருவமுடைய நதிகள் பெண் வடிவம் கொண்டு அவனைச் சூழ்ந்திருந்தன.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sāgara with āpaga-retinue)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (implied)
Scene: The Ocean-deity appears as a richly adorned sovereign, wearing garlands, ornaments, painted unguents, and fine garments, encircled by river-goddesses in womanly forms like a divine retinue.
Waters—rivers and ocean—are treated as sacred, living presences, inviting devotion and purity in relation to tīrthas.
Prabhāsa-kṣetra, whose coastal-sacred setting highlights the sanctity of ocean and river confluences.
No direct prescription; the verse supports the sanctity of water-bodies that commonly frame snāna and tīrtha practices.