स सम्यक्पूजयित्वा तं देवकल्पमुनिं नृपः । प्रोवाच भगवन्ब्रूहि किं करोमि तवाज्ञया
sa samyakpūjayitvā taṃ devakalpamuniṃ nṛpaḥ | provāca bhagavanbrūhi kiṃ karomi tavājñayā
தேவர்போல் ஒளிவீசும் அந்த முனிவரை முறையாகப் பூஜித்த அரசன் கூறினான்—“பகவனே, உங்கள் ஆணைப்படி நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? அருளிச் சொல்லுங்கள்.”
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetramāhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Implied) the internal audience
Scene: The king performs formal honors to the radiant sage—offering arghya and flowers—then folds hands and asks what action is commanded; the sage sits calm, luminous, and composed.
True authority is guided by reverence—honor first, then ask for dharmic instruction and accept the guru’s command.
Prabhāsa-kṣetra, where righteous conduct and reverence to sages are presented as part of the tīrtha’s sacred ethos.
The implied prescription is pūjā—proper honoring of the sage—before requesting guidance.